Примеры употребления "Повноваження" в украинском с переводом "полномочие"

<>
Переводы: все44 полномочие44
Одночасно перевіряються повноваження представників акціонерів. Одновременно проверяются полномочия представителя акционеров.
Отож, що таке дискреційні повноваження? Итак, что такое дискреционные полномочия?
У монарха Марокко необмежені повноваження. У монарха Марокко неограниченные полномочия.
Повноваження ради повинні підтверджуватися статутом. Полномочия совета должны подтверждаться уставом.
Говен пропонує розділити ці повноваження. Гоуэн предлагает разделить эти полномочия.
Повноваження РКЦ визначені Типовим положенням. Полномочия РКЦ определены Типо-вым положением.
Гбагбо відмовився скласти свої повноваження. Гбагбо отказался сложить свои полномочия.
Караджич склав повноваження та зник. Караджич сложил полномочия и исчез.
Перерахуйте основні повноваження Федерального казначейства. Перечислите основные полномочия Федерального казначейства.
Марку дісталися дуже широкі повноваження. Марку достались очень широкие полномочия.
Іванова, якому надавалися диктаторські повноваження. Иванова и предоставил ему диктаторские полномочия.
Їх повноваження необхідно прописати в статуті. Их полномочия необходимо прописать в уставе.
Склав депутатські повноваження 08.06.2007. Сложил депутатские полномочия 08.06.2007.
Власні і делеговані повноваження / / Місцеве право. Собственные и делегированные полномочия / / Местное право.
Курултаю перейшли всі повноваження Мусульманського виконкому. Курултаю перешли все полномочия Мусульманского исполкома.
повноваження: Для того, щоб F & uuml; полномочия: Для того, чтобы F & uuml;
Неабиякі повноваження мали князівські з'їзди. Незаурядные полномочия имели княжеские съезды.
Президентські повноваження Саакашвілі закінчуються 17 листопада. Президентские полномочия Саакашвили истекают 17 ноября.
Віддати повноваження і ресурси у громадам. Отдать полномочия и ресурсы в громады.
Відмінна особливість структури - широкі повноваження голови. Отличительная особенность структуры - широкие полномочия председателя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!