Примеры употребления "Передати" в украинском с переводом "передать"

<>
Переводы: все16 передать15 передавать1
Як передати голоси в Контакте Как передать голоса в Контакте
Що лише Гойя смів передати. Что лишь Гойя смел передать.
Передати посилку допоможуть мандрівники - TravelPost Передать посылку помогут путешественники - TravelPost
Головне, передати дорогій людині вірне послання. Главное, передать дорогому человеку верное послание.
Чому ви повинні передати жити Hoster? Почему вы должны передать жить Hoster?
Такий стиль здатний передати емоції, настрій. Такой стиль способен передать эмоции, настроения.
Дізнаєтеся: як передати повноваження іншому менеджеру; Узнаете: как передать полномочия другому менеджеру;
Як передати студійний аудіо на передавач? Как передать студийное аудио на передатчик?
Саме задоволення ми прагнемо передати глядачу. Одно удовольствие мы стремимся передать зрителю.
Мета Сімберга - передати відчуття умиротворення природи. Цель Симберга - передать ощущение умиротворения природы.
Кінотеатр "Київ" можуть передати КП "Київкінофільм". Кинотеатр "Киев" могут передать КП "Киевкинофильм".
500 грн передати директору Палацу готівкою. 500 грн передать директору Дворца наличностью.
Далі через кур'єра передати документи агенту. Далее через курьера передать документы агенту.
Чи можна передати подарункову картку третім особам? Можно ли передать подарочную карту третьим лицам?
Виходила апетитна печеня, смак якої важко передати. Получалось аппетитное жаркое, вкус которого трудно передать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!