Примеры употребления "Перебудови" в украинском с переводом "перестройка"

<>
Діафрагма (елемент перебудови довжини хвилі). Диафрагма (элемент перестройки длины волны).
Характеристика перебудови ГКН по частоті. Характеристика перестройки ГУН по частоте.
Вежу після перебудови називали Каланчею. Башню после перестройки называли Каланчой.
інвестиційне забезпечення структурної перебудови економіки; Инвестиционное обеспечение структурной перестройки экономики;
Економічні трансформації в роки Перебудови. Экономические преобразования в годы перестройки.
Іоана Златоуста зазнав істотної перебудови. Иоанна Златоуста претерпел существенную перестройку.
Планів перебудови Подолу було два. Планов перестройки Подола было два.
Софійська дзвіниця після перебудови 1812 року. Софийская колокольня после перестройки 1812 года.
Ця традиція зародилася в роки перебудови. Эта традиция зародилась в годы перестройки.
У суспільстві зростало незадоволення політикою "перебудови". В обществе росло недовольство политикой "перестройки".
Проблема перебудови ритмів сну та бадьорості Проблема перестройки ритмов сна и бодрствования
Одночасно НТР зажадала структурної перебудови промисловості. Одновременно НТР потребовала структурной перестройки промышленности.
С. Горбачова, активний учасник політики "перебудови". С. Горбачева, активный участник политики "перестройки".
Вищестояща галузь: Футбол фінти і перебудови Вышестоящая отрасль: Футбол финты и перестройки
Початок перебудови Карнацького храму в Фівах. Начало перестройки Карнакского храма в Фивах.
СРСР в періоди застою і перебудови. СССР в период застоя и перестройки.
Романова З. Бразильська модель перебудови економіки. Романова З. Бразильская модель перестройки экономики.
Опубліковано сатиричну мініатюру "Не хочу перебудови!" Опубликована сатирическая миниатюра "Не хочу перестройки!"
які продовжувалися і після початку "перебудови". Так продолжалось вплоть до начала "перестройки".
Проект перебудови закінчив архітектор Фелікс Радванський. Проект перестройки закончил архитектор Феликс Радванский.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!