Примеры употребления "Опір" в украинском с переводом "сопротивление"

<>
Відео частота Вхідний опір: 75Ω Видео частота Входное сопротивление: 75?
Заборона страйків викликала опір робітників. Запрет забастовок вызвал сопротивление рабочих.
Незабаром шведський опір було придушено. Вскоре шведское сопротивление было подавлено.
Підбирає пусковий опір для електродвигунів. Подбирает пусковое сопротивление для электродвигателей.
Аєродинамічний опір, Па 750 750 Аэродинамическое сопротивление, Па 750 750
Радянські частини чинили відчайдушний опір. Советские войска оказали отчаянное сопротивление.
Італійські війська припинили опір союзникам. Итальянские войска прекратили сопротивление союзникам.
Аєродинамічний опір, Па 400 400 Аэродинамическое сопротивление, Па 400 400
Відмінно вирізати і опір розриву Отлично вырезать и сопротивление разрыву
Потерпіла продовжувала чинити опір, кричала. Потерпевший стал оказывать сопротивление, кричать.
холодного опір, термостійкість і герметичність холодного сопротивление, термостойкость и герметичность
Вихідний опір 4,7 кОм Выходное сопротивление 4,7 кОм
легка конструкція - низький тяговий опір лёгкая конструкция - низкое тяговое сопротивление
Опір нормандських баронів було зламано. Сопротивление нормандских баронов было сломлено.
Населення чинило загарбникам відчайдушний опір. Город оказал захватчикам отчаянное сопротивление.
Проте політика русифікації зустріла опір. Однако политика русификации встретила сопротивление.
Опір навантаження R 68 кОм Сопротивление нагрузки R 68 кОм
Організував опір венеціанців війську франків. Организовал сопротивление венецианцев войску франков.
Польські війська вчинили завзятий опір. Польские войска оказывали упорное сопротивление.
"М'ясники" чинили гідний опір. "Мясники" оказали достойное сопротивление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!