Примеры употребления "Недостатньо" в украинском с переводом "недостаточно"

<>
Індустрія пастушого неоліту вивчена недостатньо. Индустрия пастушеского неолита изучена недостаточно.
Однак обмежитися такою констатацією недостатньо. Но ограничиться таковой констатацией недостаточно.
Проблема фретингу вивчена ще недостатньо. Проблема фреттинга изучена ещё недостаточно.
Захоплену фортецю Нієншанц порахували недостатньо... Захваченную крепость Ниеншанц посчитали недостаточно...
Вирішуйте Macbook недостатньо портів проблеми. Решайте Macbook недостаточно портов проблемы.
"Росія недостатньо усвідомлює неправомірність вчиненого. "Россия недостаточно осознает неправомерность содеянного.
Доказів причетності до вбивств недостатньо. Доказательств причастности к убийствам недостаточно.
Механізм дії зеленки недостатньо вивчений. Механизм действия зеленки недостаточно изучен.
Британське суднобудування залишається недостатньо конкурентоспроможним. Британское судостроение остается недостаточно конкурентоспособным.
Класні кімнати були обладнані недостатньо. Классные комнаты были оборудованы недостаточно.
груди глибокі, але недостатньо широкі; грудь глубокая, но недостаточно широкая;
Врожайність висока, але недостатньо регулярна. Урожайность высокая, но недостаточно регулярная.
недостатньо захищеними є власники квартир; недостаточно защищенными являются владельцы квартир;
Недостатньо тільки бажати - треба творити ". Недостаточно только желать; надо делать ".
Більшість коментаторів назвали Руслана недостатньо артистичним. Большинство комментаторов посчитало Руслана недостаточно артистичным.
недостатньо відрегульованим воно залишається і сьогодні. недостаточно отрегулированным оно остается и сегодня.
Воно означає, що людина спить недостатньо. К сожалению, многие люди спят недостаточно.
При недостатньо рівній стіні використовують дюбелі. При недостаточно ровной стене используют дюбели.
Рідкі середовища, однак, були недостатньо зручні. Жидкие среды, однако, были недостаточно удобны.
Але колишнього відомчого варіанту тут недостатньо. Но прежнего ведомственного варианта здесь недостаточно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!