Примеры употребления "Колишнього" в украинском

<>
Переводы: все43 бывший42 прежний1
Район колишнього села Таз-Тепе Район бывшего села Тас-Тепе
Але колишнього відомчого варіанту тут недостатньо. Но прежнего ведомственного варианта здесь недостаточно.
Як змусити колишнього чоловіка ревнувати? Как заставить бывшего мужа ревновать?
СБУ затримала колишнього бойовика "ЛНР" СБУ задержало бывшего боевика "ЛНР"
СБУ затримала колишнього найманця "ЛНР". СБУ задержала бывшего наемника "ЛНР".
Госпіталізували колишнього гітариста гурту "Kiss" Госпитализировали бывшего гитариста группы "Kiss"
Колишнього "служителя закону" прикордонники затримали. Бывшего "служителя закона" пограничники задержали.
Жителям колишнього соцтабору наука нецікава Жителям бывшего соцлагеря наука неинтересна
Компанія залишає квартиру колишнього зека. Компания покидает квартиру бывшего зека.
Будівля колишнього кінотеатру зараз пустує. Ныне бывшее здание кинотеатра пустует.
Аналогом колишнього вилучення вважається "базове". Аналогом бывшего извлечения считается "базовое".
Будівля колишнього інтернату в Радіборі Здание бывшего интерната в Радиборе
Як змусити ревнувати колишнього хлопця Как заставить ревновать бывшего парня
Дзвіниця колишнього Акатова монастиря (1620); колокольня бывшего Акатова монастыря (1620);
Згідно "усного оповідання колишнього запорожця... В "Устном повествовании бывшего запорожца...
НАБУ оголосило колишнього посадовця у розшук. НАБУ объявило бывшего чиновника в розыск.
За колишнього регіонала проголосували 1454 виборця. За бывшего регионала проголосовали 1454 избирателя.
"Яндекс" найняв колишнього директора російського BBDO "Яндекс" нанял бывшего директора российского BBDO
СБУ захопила колишнього топ-менеджера "Нафтогазу" ". СБУ захватила бывшего топ-менеджера "Нафтогаза" ".
Московський суд арештував колишнього гендиректора "Известий" Московский суд арестовал бывшего гендиректора "Известий"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!