Примеры употребления "Керував" в украинском с переводом "руководить"

<>
Керував роботою Осоавиахима в Ленінграді. Руководил работой Осоавиахима в Ленинграде.
Бояров безпосередньо керував цією операцією. Бояров непосредственно руководил этой операцией.
Керував фільмотекою Франції (Cinémathèque Française). Руководил фильмотекой Франции (Cinematheque Francaise).
Керував цією майстернею Всеволод Мейєрхольд. Руководил этой мастерской Всеволод Мейерхольд.
Сам Василь Шуйський керував армією. Сам Василий Шуйский руководил армией.
Роботами керував інженер полковник Паліцин. Работами руководил инженер полковник Палицын.
Коул керував операцією з ліквідації. Коул руководил операцией по ликвидации.
Керував благоустроєм Курязького Преображенського монастиря. Руководил благоустройством Куряжского Преображенского монастыря.
Керував боями на Новій Джорджії. Руководил боями в Новой Джорджии.
керував роботами по прикрасі Версаля. руководил работами по украшению Версаля.
Керував місцевою організацією Сталевого шолома. Руководил местной организацией Стального шлема.
Нею керував архімандрит Макарій Токаревський. Ею руководил архимандрит Макарий Токаревский.
Керував відливанням Петро Карлович Клодт. Руководил отливкой Петр Карлович Клодт.
Операцією керував чекіст Михайло Матвеєв. Операцией руководил чекист Михаил Матвеев.
Будівництвом Собору керував Мурано Тоґо. Строительством собора руководил Мурано Того.
Будівництвом керував полковник Джон Паттерсон. Строительством руководил полковник Джон Паттерсон.
Керував легіоном Драстамат Канаян (Дро). Руководил легионом Драстамат Канаян (Дро).
Будівельними роботами керував італійський арх. Строительными работами руководил итальянский арх.
Будівельними роботами керував Степан Ковнір. Строительными работами руководил Степан Ковнир.
Керував перевозом церкви Христофор Степанов. Руководил перевозом церкви Христофор Степанов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!