Примеры употребления "Залишаються" в украинском с переводом "оставаться"

<>
Після них залишаються чорні ходи. После них остаются черные ходы.
Залишаються окупованими Ізраїлем Палестинські території. Остаются оккупированными Израилем Палестинские территории.
Непрацюючими залишаються "Золоте" та "Новотроїцьке". Неработающими остаются "Золотой" и "Новотроицкое".
Правила обміну валют залишаються колишніми. Правила обмена валют остаются прежними.
Всі ваші голоси залишаються анонімними. Все ваши голоса остаются анонимными.
Нерозкритими ж залишаються 8970 вбивств. Нераскрытыми же остаются 8970 убийств.
Основними імпортерами української сої залишаються: Основными импортерами украинской сои остаются:
У лікарнях залишаються 62 постраждалих. В больницах остаются 62 раненых.
Інфляційні ризики залишаються досить значними. Инфляционные риски остаются довольно значительными.
Добрі справи не залишаються непоміченими. Добрые дела не остаются незамеченными.
Подробиці розслідування катастрофи залишаються засекреченими. Подробности расследования катастрофы остаются засекреченными.
Мотиви такого вчинку залишаються невідомими. Мотивы такого поступка остаются неизвестными.
Залишаються знеструмленими 141 трансформаторна підстанція. Остаются обесточенными 141 трансформаторная подстанция.
Люди залишаються безсилі перед Титанозавром. Люди остаются бессильны перед Титанозавром.
Наші клієнти завжди залишаються задоволеними! Наши клиенты всегда остаются довольными!
Фарбовані фасади довго залишаються представницькими Крашеные фасады долго остаются презентабельными
В: Так, вони залишаються дійсними. О: Да, они остаются действительными.
Відразу скажемо: результати залишаються мізерними. Сразу скажем: результаты остаются скудными.
Справжні причини убивства залишаються предметом суперечок. Истинные причины убийства остаются предметом споров.
Чотири людини залишаються в санкційних списках. Четыре человека остаются в санкционных списках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!