Примеры употребления "Відчувається" в украинском с переводом "чувствоваться"

<>
Переводы: все32 чувствоваться17 ощущаться15
У кожному творі відчувається ностальгія. В каждом произведении чувствуется ностальгия.
На обличчі відчувається душевний спокій. На лице чувствуется душевный покой.
Відчувається холодний, деспотичний характер короля. Чувствуется холодный, деспотический характер короля.
Відчувається рука майстрів з Банкової! Чувствуется рука мастеров с Банковой!
Відчувається у ньому якесь роздвоєння. Чувствуется в нем какое-то раздвоение.
втративши мобільник, відчувається агресія, паніка, істерика; потеряв мобильник, чувствуется агрессия, паника, истерика;
В очах відчувається печіння і різь. В глазах чувствуется жжение и резь.
Але в роботі не відчувається жалю. Но в работе не чувствуется сожаления.
У віршах відчувається вплив поетики символістів. В стихах чувствуется влияние поэтики символистов.
Тут відчувається творча атмосфера, душевна єдність. Здесь чувствуется творческая атмосфера, душевная единство.
Особливо це відчувається у публічній площині. Особенно это чувствуется в публичной плоскости.
Відчувається тиск суспільних і родинних обставин. Чувствуется давление общественных и семейных обстоятельств.
Тут особливо гостро відчувається звязок часів. Здесь особо остро чувствуется связь времен.
Скрізь відчувається атмосфера розслаблення і спокою. Везде чувствуется атмосфера расслабленности и спокойствия.
У всьому його душевному складі відчувається нечесність. Во всем его душевном складе чувствуется нечестность.
Особливо це відчувається в науково-технічній діяльності. Особенно это чувствуется в научно-технической деятельности.
Вплив Сікерта відчувається в багатьох роботах художника. Влияние Сикерта чувствуется во многих работах художника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!