Примеры употребления "Віддає" в украинском

<>
Помираючи, він віддає Аспазія Сифару. Умирая, он отдаёт Аспазию Сифару.
Віддає перевагу низинним чагарникам і лісам. Предпочтение отдает низменным кустарникам и лесам.
У музиці віддає перевагу класиці. В музыке предпочтение отдает классике.
Філософ віддає перевагу почуттю моралі. Философ отдает предпочтение чувству морали.
У літературі віддає перевагу фантастиці. Из литературы предпочтение отдает фантастике.
William Hill віддає перевагу каталонцям. William Hill отдает предпочтение каталонцам.
Але особливу перевагу віддає Вагнеру. Но особое предпочтение отдает Вагнеру.
Симон Петлюра віддає Україну Пілсудському. Симон Петлюра отдает Украину Пилсудскому.
Віддає перевагу натюрморту та пейзажу. Отдает предпочтение натюрмортам и пейзажам.
Стеннард віддає наказ включити психотропне випромінювання. Стэннард отдаёт приказ включить психотронное излучение.
Там нагріте повітря віддає тепло холодного. Там нагретый воздух отдает тепло холодному.
Він все більше часу віддає малюванню. Он все больше времени отдает рисованию.
Джон віддає Ронні свої накопичені гроші. Джон отдаёт Ронни свои накопленные деньги.
Вмираючи, капітан віддає свого Титана Куперу. Умирая, капитан отдаёт своего Титана Куперу.
Букмекер William Hill віддає перевагу господарям. Букмекер William Hill отдает предпочтение монегаскам.
Але Долл-батько віддає Полет жандармам. Но Долле-отец отдаёт Полетт жандармам.
Сама історія цілком віддає деяким сюрреалізмом. Сама история целиком отдает некоторым сюрреализмом.
Іноді воно віддає перевагу власним геополітичним. Иногда оно отдает предпочтение собственным геополитическим.
DJ Feel повністю віддає себе роботі. DJ Feel полностью отдаёт себя работе.
Сьогодні більшість майстрів віддає перевагу гель-лаків. Сегодня большинство мастеров отдает предпочтение гель-лакам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!