Примеры употребления "Вражає" в украинском с переводом "поражать"

<>
Сміливість висловів Данилевського часто вражає. Смелость высказываний Данилевского часто поражает.
Вражає своєю красою і яскравістю! Поражает своей красотой и яркостью!
Китай вражає туристів своєю багатогранністю. Китай поражает туристов своей многогранностью.
Тут все вражає надзвичайною брутальністю. Здесь всё поражает необычайной грубостью.
Вражає масштаб діяльності давньогрецького мислителя. Поражает масштаб деятельности древнегреческого мыслителя.
Вражає різноманітність і краса метеликів. Поражает разнообразие и красота бабочек.
"Ця книга вражає своєю відвертістю. вопрос: Книга поражает своей откровенностью.
Працьовитість Жуля Верна вражає масштабністю. Труд Жюля Верна поражает масштабностью.
Староміська площа просто вражає уяву. Староместская площадь просто поражает воображение.
Конструкція відвального мосту вражає уяву. Конструкция отвального моста поражает воображение.
Печера вражає красою застиглих сталактитів. Пещера поражает красотой застывших сталактитов.
Вражає і внутрішнє оздоблення замку. Поражает и внутреннее убранство замка.
Кожна робота вражає своєю неординарністю. Его произведения поражают своей неординарностью.
Однак вражає загально світова тенденція. Однако поражает общая мировая тенденция.
Інших вражає жвавістю й веселістю. Других поражает живостью и веселостью.
Репертуар Газманова вражає своєю тематичною різноманітністю. Репертуар Газманова поражает своим тематическим разнообразием.
М. вражає переважно дітей грудного віку; М. поражает преимущественно детей грудного возраста;
Вражає в буквальному сенсі казковим виглядом. Поражает в буквальном смысле сказочным видом.
Скельний масив просто вражає своїми розмірами. Скальный массив просто поражает своими размерами.
Інтер'єр вражає світлістю і урочистістю; Интерьер поражает светлостью и торжественностью;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!