Примеры употребления "zorundayız" в турецком с переводом "должны"

<>
Bu şartlar altında, sessizliğe saygı duymak zorundayız. Мы должны уважать тишину, при этих обстоятельствах.
İyi, peki. Ama biz neden mutsuz olmak zorundayız? Да, но почему и мы должны быть несчастливы?
O bizi yok etmeden önce biz onu yok etmek zorundayız. Мы должны уничтожить его прежде, чем он уничтожит нас.
Dana, benhasta biliyorum, ve biz denemek zorundayız. Дана, я знаю пациента, мы должны попытаться.
Larbi kardeşlerin peşine düşüp grupların arasındaki bağlantıyı kanıtlamak zorundayız. Мы должны отследить Ларби и доказать связь между группировками.
Gaia var olsa bile, yine de Fantomları yok etmek zorundayız. Даже если Гайа существует, разве мы не должны уничтожить фантомов?
Şimdi ise Hamza geri dönmeden önce onu oradan çıkarmak zorundayız. Мы должны её вытащить оттуда, пока не вернулся Хамза.
Başkomiser Holt ve ben polis lojmanında bir toplantıya gitmek zorundayız. Мы с капитаном Холтом должны будем отбыть на полицейское совещание.
Haydi, Fındık, Belçika elçisini Kara Orkide çetesinin elinden kurtarmak zorundayız. Идем, Снежок. Мы должны спасти бельгийского посла от банды черной орхидеи.
Hayır, ama Dr. Rosen bizim bir takım olduğumuzu söyler, Ve birbirimize yardım etmek zorundayız. Да, но доктор Розен сказал, что мы команда, и должны помогать друг другу.
Bazen, biz, bireyler için kötü olan kararları almak zorundayız, ama kabile için iyi. Иногда мы должны принимать решение которое плохо для отдельных людей, но хорошо для всего племени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!