Примеры употребления "yol" в турецком с переводом "способ"

<>
Torunumu kurtarmak için tek yol bu. Это единственный способ спасти моего внука.
Robin'i korumak için başka bir yol bulmalıyım. Мне надо найти другой способ защитить Робин.
Edmund ikiniz içinde kazançlı olacak bir yol buldu. Эдмунд нашел способ быстро заработать для вас обоих.
İsa'nın doğum gününü geçirmek için daha eğlenceli bir yol düşünemiyorum. Я не могу представить лучший способ провести День Рождения Иисуса.
Harbiden bizi çatıdan indirmek için en iyi yol bu mu? Серьезно? Это был лучший способ спустить нас с крыши?
Ucuz mağazalara gidiyorum, ama o kıyafeti elimde tutmak için bir yol bulacağım. Я согласна на сэконд-хэнд, но я найду способ оставить себе ЭТО платье.
Daha fazlası olabilmen için bir yol var. Для тебя есть способ стать кем-то большим.
Bu da senin topluluğundan olan insanlarla tanışmak için harika bir yol. Это отличный способ подружиться с людьми, близкими тебе по духу.
Walter, kendini bunun onları yenmek için tek yol olduğuna inandırmış. Уолтер, он уверен, что это единственный способ одолеть их.
Tom'u vardiyaya ikna edebilmek için, iyi bir yol bulman lazım. Вам придётся найти способ убедить Тома взять на себя ваши обязанности.
Ya ben başka bir yol görüyorsam? А если я вижу другой способ?
Efendim, Majestelerinin vicdanını rahatlatmak için bir yol bulmanız şart. Милорд, вы должны отыскать способ успокоить совесть Его Величества.
Böylece seni kendi yaşam alanında incelemek için bir yol geliştirdim. Поэтому я изобрела способ изучать тебя в твоей собственной среде.
Lütfen hayatım, başka bir yol bulacağımıza dair söz veriyorum. Прошу, милая. Обещаю тебе, мы найдем другой способ.
Emekli ve mutlu olmak için bir yol vardır belki. Возможно на пенсии есть только один способ быть счастливым.
Kaleden çıkmak için başka bir yol olmalı bu tünellerin içinden. Должен быть другой способ покинуть замок, через эти туннели.
Başka bir yol daha var ama medikal gereçlere ihtiyacınız olacak. Есть ещё один способ, но вам понадобятся медицинские инструменты.
Hayır, babam her zaman başka bir yol daha vardır demişti. Отец говорил, что всегда есть другой способ. - Что?
Ve çözmek için tek yol var. И есть только один способ разобраться.
Geriye kalan tek yol peri yüzüklerini kullanmak. Единственный оставшийся способ - использование волшебных колец.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!