Примеры употребления "yapacak" в турецком с переводом "сделает"

<>
B gelecek, araştırmasını yapacak ve yoluna gidecek. Б придет, сделает свои открытия и уйдет.
Rick bu hafta sonu ızgara etle hamburger yapacak. Рик в эти выходные сделает гамбургеры на гриле.
Bu büyük hayranın benimle ne yapacak peki? А что этот огромный поклонник сделает мне?
Bu trajedi, seni ilgi odağı yapacak. Эта трагедия сделает вас центром всеобщего внимания.
Genç Homer beni milyoner yapacak. Юный Гомер сделает меня миллионером.
Mitnick artık sisteme girmek için elinden gelen herşeyi yapacak. Митник сделает всё, чтобы наложить руки на систему.
Eğer sen bir şey yapmazsan, o yapacak. Если ты ничего не сделаешь, сделает он.
Eğer Rusya borcunu geri ödemezse, Fransa ne yapacak? Если Россия прекратит возвращать долг, что сделает Франция?
Evet, şimdi Sophia çok daha kötüsünü yapacak. Да, а теперь София сделает гораздо хуже.
Buradaki işi yarı fiyatına ve iki katı hızlı yapacak sertifikalı bir ekibi var. У него сертифицированная команда, которая сделает все за полцены и вдвое быстрее.
Şu anda sert gelebilir, ama çok yakında seni sert yapacak. Это может быть жестко теперь, но это сделает тас жестким.
Bir cinsel sapık olarak, bu rapor seni Departmanın efsanesi yapacak. Как извращенец, этот отчет сделает тебя легендой Департамента полиции Балтимора.
Francis Gibson kızını geri almak için ne yapacak acaba? Что сделает Френсис Гибсон, чтобы вернуть свою дочь?
Brian sana kişilik testi yapacak ve sientoloji hakkında sana bilgi verecek. Брайан сделает тебе личностный тест и расскажет тебе немного о сайентологии.
Şimdi adam önümüzdeki on dakika içinde ya harekete geçip gizemli bir şey yapacak ya da onu serbest bırakacağız. Если только он не вскочит и не сделает что-то мистическое в следующие десять минут, мы отпустим его.
Bu seni dakikalığına ünlü ve zengin yapacak, sonra da kötü bir fikir olacak. Это сделает тебя богатым и известным за минут и тогда это будет плохой идеей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!