Примеры употребления "yıllarında" в турецком с переводом "годах"

<>
1925 - 1931 yıllarında Leningrad'da Kuzey Milletleri Enstitüsünde okudu. В 1925 - 1931 годах учился в ленинградском Институте народов Севера.
Osmanlı birlikleri 1450, 1466 ve 1467 yıllarında kaleye üç kez saldırdı, ancak kontrol ele geçiremedi. Он выдержал три крупных осады турок в 1450, 1466 и 1467 годах, но не был захвачен врагом.
2010 ve 2011 yıllarında FIBA Avrupa Yılın Genç Oyuncusu ödüllerine aday oldu ancak kazanamadı. В 2010 и 2011 годах Шарич номинировался на звание Лучшего молодого игрока ФИБА.
1977'de Likud partisinden tekrar Knesset meclisine girmiş üst süte 1981, 1984 ve 1988 yıllarında tekrar meclise seçilmiştir. Был избран в кнессет девятого созыва в 1977 году от партии "Ликуд", потом избирался в 1981, 1984 и 1988 годах.
İlk sergilerini 1894 ve 1896 yıllarında Norveç'te açan heykeltıraş bu yıllarda eleştirmenlerin övgüsünü kazanmıştır. Первые выставки работ Вигеланда состоялись в Норвегии в 1894 - 1896 годах и получили положительные отзывы критиков.
Balkon (Fransızca: "Le Balcon"), Fransız ressam Édouard Manet'nin 1868 - 1869 yıllarında yaptığı yağlı boya tablosu. "Балкон" () - картина, написанная в 1868 - 1869 годах французским художником Эдуаром Мане ("Edouard Manet", 1832 - 1883).
NCAA kariyerine Florida Üniversitesinde devam etti. 2006 ve 2007 yıllarında şampiyonluk yaşadı. До прихода в НБА он играл за баскетбольную команду Флоридского университета "Флорида Гейторс", с которой дважды становился чемпионом NCAA в 2006 и 2007 годах.
1999 ve 2000 yıllarında "The Harmonium in My Memory" filmindeki rolü ile En İyi Kadın Oyuncu kategorisinde hem Mavi Ejderha Film Ödülü'nü hem de Daejong Film Ödülü'nü aldı. В 1999 и 2000 годах она получила премии Голубой дракон и Большой колокол в номинациях за лучшую женскую роль за роль в фильме "Орган моего сердца".
İsmini, 1800 ve 1801 yıllarında adayı ziyaret eden Alman bilim adamı Alexander von Humboldt'tan almıştır. Получил своё имя в честь немецкого учёного Александра фон Гумбольдта, посетившего остров в 1800 и 1801 годах.
Crossroads Guitar Festival, ilki 2004 yılında gerçekleştirilen bir müzik ve yardım festivalidir. 2007 ve 2010 yıllarında tekrarlandı. The Crossroads Guitar Festival - музыкальный фестиваль и благотворительный концерт, впервые проведённый в 2004 году и снова в 2007 и 2010 годах.
Afrika ülkesi Togo'da bulunan Union des Forces de Changement (UFC) partisinin onursal başkanı olan Bob-Akitani, 2003 ve 2005 yıllarında gerçekleştirilen genel seçimlerde muhalefetin devlet başkan adayı olarak yer almış ancak sonuca ulaşamamıştır. Один из основателей и почётный председатель партии "Союз сил за перемены". Являлся основным оппозиционным кандидатом на выборах Президента Того в 2003 и 2005 годах.
ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar. Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности.
İskoç teknik direktör Thomas Mitchell, Blackburn Rovers'ın başındayken 1884, 1885 ve 1886 yıllarında üç sezon üst üste kupayı kazanmıştır. Шотландский тренер Томас Митчелл приводил "Блэкберн Роверс" к успеху в Кубке Англии на протяжении трёх сезонов подряд: в 1884, 1885 и 1886 годах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!