Примеры употребления "yılındaki" в турецком с переводом "году"

<>
Şarkı ilk olarak Sticky & Sweet Tour'un 2009 yılındaki ayağında "Holiday" e ek olarak seslendirildi. Первая предварительная версия песни была представлена в туре Sticky & Sweet Tour в 2009 году.
Şah "ın en büyük savunucularından biri olan Doris Lessing 1981 yılındaki bir röportajda şöyle dedi: Дорис Лессинг, одна из величайших защитников Шаха, в интервью в 1981 году заявила:
2009 yılındaki Eurovision Şarkı Yarışmasının Ukrayna ulusal finalinde "Flash" adlı şarkıyı yorumlamıştır. В 2009 году Ленара выступала в финале национального отбора Евровидения с песней "Flash".
1997 yılındaki yayına kadar ilk Kuzey Yürüyüsü batonları Exel tarafından üretildi ve satildi. В 1997 году фирма "Exel Oyj" изготовила и выпустила на рынок первые палки для ходьбы.
Tanklar, 1943 yılındaki Kursk Savaşı "nda önemli bir rol oynadı ve Prohorovka" da karşı taarruz ile görevlendirilen bir formasyon oldu. В 1943 году армия сыграла значительную роль в Курской битве, приняв участие во встречном сражении у Прохоровки.
Alvtegen'in ikinci romanı "Saknad", 2001 yılındaki Nordic Ödülleri'nde "En İyi Polisiye Roman" ödülünü kazanmıştır. Второй роман Альвтеген, "Утрата", был награждён ведущей скандинавской премией в области детективной литературы Стеклянный ключ в 2001 году.
Kongrede 2006 yılındaki cumhurbaşkanlığı seçimleri için de partinin Abduhalim Gafforov'u aday göstermesi kararlaştırıldı. Также делегаты съезда выдвинули А. Гафарова кандидатом от Социалистической партии Таджикистана для участия в президентских выборах в 2006 году.
Corneliu Zelea Codreanu tarafından 24 Temmuz 1927'de Başmelek Mikail Alayları (Lejyonu) adıyla kurulmuş ve 1938 yılındaki ölümüne dek kendisi tarafından yönetilmiştir. 24 июня 1927 Корнелиу Зеля Кодряну основал движение под названием "Легион Архангела Михаила", став его главой до своей гибели в 1938 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!