Примеры употребления "virüsü" в турецком с переводом "вирус"

<>
Baglanti ne kadar sürer bilmiyorum o yüzden virüsü hemen yükle. Не уверен как долго, так что загружай вирус сейчас.
Ama aşı sadece virüsü yavaşlattı. Но вакцина только замедляет вирус.
Yani Kirk amcasına olanları tekrarlamak için mi virüsü istedi? Кёрку нужен вирус, чтобы повторить случившееся с дядей?
İnsanlara taşıdığın ölümcül virüsü yayarak bir salgın başlatmak istedin. Вы пытались начать эпидемию, распространяя свой смертельный вирус.
Ilaria, virüsü ve virüsün tedavisini istedi. Ilaria хотела и вирус, и лекарство.
Yani kemiklerin içinde bilgisayar virüsü olduğunu mu söylüyorsun? Ты говоришь, что в костях компьютерный вирус?
Vücuttaki şekeri yok etmek, virüsü öldürür ama vücut fonksiyonlarını da durdurur. Разрушение сахара в теле убьёт вирус, но и сам человек умрёт.
Zaman kodu ve itaat virüsü silindi. Код времени и вирус повиновения удалены.
O yüzden de sen bizim tasarladığımız virüsü gönderdin Ve Londra'yı karanlığa gömdün. И поэтому ты использовал наш вирус, чтобы погрузить Лондон во мрак.
Profesör Chambers sağ olsun virüsü daha güçlü hâle getirdik. Благодаря профессору Чемберсу, мы сделали вирус еще сильнее.
Neden kaçabilecekken, hapiste kaldığım, virüsü saldığım ve CIA'i ele geçirmek istediğimi mi soruyorsun? Зачем торчать в тюрьме, когда можно выйти загрузив вирус,.. и уничтожить ЦРУ?
Johnson ve Wagner'ı öldüren virüsü serbest bırakan bu kırılmış saklama camları olabilir. Любой из разбитых контейнеров мог содержать вирус, убивший Джонсон и Вагнера.
O bilgisayar virüsü İran'ın nükleer programını onlarca yıl geriye götürmüştü. Этот компьютерный вирус отбросил ядерную программу Ирана на десятилетия назад.
Paul Berg bakteriyofaj lambda DNA'sı içeren değiştirilmiş bir SV40 virüsü kullanarak kültürlenmiş maymun böbrek hücrelerini enfekte etmiştir. Пол Берг использовал модифицированный вирус SV40, содержащий ДНК бактериофага ? для заражения клеток почки обезьяны, содержащихся в культуре.
Bahis, kimin virüsü daha hızlı silebileceğiydi. Sen ya da ben, üçüncü biri değil. Пари было кто быстрее удалит вирус, ты или я, а не кто-то третий.
1963'te, hepatit B virüsü Baruch Blumberg tarafından keşfedildi, ve 1965'te, Howard Temin ilk retrovirüsü tanımladı. В 1963 году Барух Бламберг открыл вирус гепатита B, а в 1965 году Хоуард Темин описал первый ретровирус.
Pentagon, tüm altyapıyı taramak ve virüsü bulup, yok etmek için yapay zeka sistemini kullanmamızı önerdi. Пентагон советует просканировать инфраструктуру при помощи искусственного интеллекта, сэр. Найти и уничтожить любой намек на вирус.
Sonra SECNAV, Beyaz Saray'ı arayacak onlar da Hellfire füzeleriyle virüsü yakmak için F-35'leri kaldıracaklar. Потом Министр позвонит в Белый дом и они пошлют истребители, чтобы сжечь вирус ракетами.
1892'de, the Rus biyolog Dmitri Ivanovsky şimdiki tütün mozaik virüsü olarak bilinen virüsü incelemek için bu filtreyi kullandı. В 1892 году русский биолог Дмитрий Ивановский использовал его для изучения вида, сейчас известного как вирус табачной мозаики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!