Примеры употребления "uyuşturucu" в турецком с переводом "наркотики"

<>
Arılar, uyuşturucu koklamada köpeklerden daha mı iyidir? Лучше ли пчёлы вынюхивает наркотики, чем собаки?
Sadece uyanık olarak yatar, uyuşturucu bağımlısı olmamaları için dua edersin. Потом не спите, молиться чтоб они не подсели на наркотики.
Seni uyuşturucu bulundurmak ve satmaya yeltenmekten suç üstü yakaladık. Ты продавал наркотики и тебя задержали на месте преступления.
Uyuşturucu testine saatten az bir zaman kaldı! До теста на наркотики осталось меньше суток!
Uyuşturucu, kundaklama, silah ticareti, cinayet. Наркотики, поджоги, торговля оружием, убийства.
O adam bana uyuşturucu satmaya çalıştı. Этот парень пытался продать мне наркотики.
Çocuklar, yapmayın. - Sakin olun, uyuşturucu konuşturuyor işte. Ребята, да ладно вам, расслабьтесь - это говорят наркотики.
Kenny normal bir çocuk olmadığı için, ağrıyla başa çıkmak için uyuşturucu mu kullanıyor? Из-за того что Кенни ненормальный, он употребляет наркотики, чтобы мириться с болью?
Uyuşturucu ve alkol, durumu konuştuğumuz teyze olayına getirdi zaten. Алкоголь и наркотики сподвигли его на эту ситуацию с тётей.
Rich'in barda uyuşturucu satmasıyla ilgili bir şeyler biliyor musun? Ты не знаешь, Рич продавал в баре наркотики?
Fiziksel bağımlılık yapmadığında, uyuşturucu hafif mi, yoksa ağır mı, nasıl ayırt edeceğiz? Что позволяет нам отделять лёгкие наркотики от тяжёлых, когда они не вызывают физической зависимости?
Son yılda davadan fazla kere direkten dönmüşler. Cinayet, tecavüz, uyuşturucu ticareti. Kurşun geçirmezler. За последние лет они засветились более чем в делах - убийства, изнасилования, наркотики.
Delta Güçlerinden Damien Scott'sın, değil mi? Dolabında uyuşturucu bulunmuştu. Дэмиен Скотт из отряда Дельта, в шкафчике которого нашли наркотики?
Ve hasta piç kurusu bütün evi uyuşturucu ile doldurmuş. - Her yeri. А еще этот больной урод распихал по всему дому наркотики, везде разбросал.
Çetesi uyuşturucu nakliyatı yapıyor o yüzden belki denizaltının nereye gittiğini biliyordur. Его банда перевозит наркотики, может он знает куда направляется лодка.
Ben de bu partilere gittim Ve orada da seks, uyuşturucu, içki vardı. я ходил на эти вечеринки, и там были наркотики, секс, выпивка.
Ayrıca uyuşturucu ve saldırıdan sabıkası var ama, tabii ki, bütün suçlamalar diplomatik dokunulmazlık nedeniyle düşürüldü. А также куча задержаний за наркотики и нападения, но все обвинения были сняты из-за дипломатической неприкосновенности.
Eğitim değerlendirmeleri, kaç yıl hizmet ettikleri uysallık eğitimi, uyuşturucu ve alkol testleri muayene sonuçları. Квалификация, время работы, повышение квалификации, тесты на наркотики и алкоголь, медицинские анализы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!