Примеры употребления "tutmak" в турецком с переводом "держать"

<>
Hepsini bir arada tutmak akıllıca değil bu yüzden ayıralım. Держать их все вместе глупо, их лучше разделить.
Ama gözlerini açık tutmak zorundasın, tamam mı? Но вы должны держать глаза открытыми, понимаете?
Bize lazım olan iletişim hatlarını açık tutmak. Просто нам нужно держать линии связи открытыми.
saat boyunca seni burada tutmak için onay aldık. Мы получили разрешение департамента держать вас тут суток.
Üzgünüm, Will, onu tutmak için yeterince delilimiz yoktu. Извини, Уилл, у нас нет оснований его держать.
Sadece, o kişiyi hapiste tutmak için elde yeterli delil yoktur. У вас просто недостаточно улик, чтобы держать их в тюрьме.
Sana soruyorum, Dinle, um, bir meslektaş olarak Benidöngü içinde tutmak. Слушай, я прошу тебя, как коллегу, держать меня в курсе.
Kahlan'ı burada tutmak, hayatta kalmasını garantilemenin tek yolu. Держать Кэлен здесь, единственный выход обеспечить ей выживание.
Kişisel bir şey değil hanımefendi ama seni ve Jamie'yi tehlikeden uzak tutmak tam zamanlı bir iş oldu çıktı. Ну, ничего личного, миссис, но необходимость держать вас подальше от опасностей занимает все наше время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!