Примеры употребления "tarihin" в турецком

<>
Ülke, ekonomisinin yüzde'inin birkaç hafta içinde buharlaşmasıyla tarihin en hızlı çöküşüne sahne oldu. Исландский коллапс был самым быстрым в истории,% экономики просто смело за неделю.
Doğru. Adını değiştirebilirsin, ama doğum tarihin asla. Можно изменить имя, но не дату рождения.
Tarihin en sıcak yazında, bir gün kamp rehberleri onunla biraz makara yapmak istemiş. И одним летом, самым жарким в истории, вожатые решили немного разыграть его.
Krasko, onların çabalarına karşı koysa da ekip bir adım öndedir ve tarihin yolunda ilerlemesini sağlar. И хотя Краско пытается противостоять им, группа опережает его и возвращает историю на верный путь.
Fakat her yerde ayni zamanda ayni olan bu tarih, tarih içinde tarihin reddinden öte bir sey degildir. Однако то, что история везде становится одинаковой, означает лишь отказ от истории в рамках самой истории.
Petrol, jeolojik tarihin milyonlarca yıllık emeğinin ürünüdür. Нефть - это результат миллиона лет геологической истории.
Bayan Lance haklı, tarihin son savunma hattı biziz. Мисс Лэнс права, мы последняя линия защиты истории.
Ve bizim küçük gezegenimiz, şu anda burada tarihin kritik bir dönüm noktasını yaşıyoruz. И наша маленькая планета в данный момент своей истории находится в критически важной точке.
Tarihin bazı noktalarında, imparatorluk ve askeri hükümetleri iş birliği yapmakla yükümlü kılan önemli bir gücü vardı. В определённые моменты истории они обладали значительной властью, вынуждая тем самым имперское и военное правительства к сотрудничеству.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!