Примеры употребления "tıpkı" в турецком с переводом "как и"

<>
Şimdi sen de öleceksin. - Tıpkı arkadaşların gibi. И теперь ты умрешь, как и твои друзья.
Doğa sürekli değişim içindedir tıpkı rüzgar gibi. Природа постоянно меняется, как и ветер.
Ben tetiklenecek olay satarım Bay Trumbull, tıpkı sizin gibi. Я продал триггеры, мистер Трамбулл, как и вы.
Bak şimdi Denisoviç, canavarlar iyidir, tıpkı senin gibi. Видишь, Денисович, монстры милые, как и ты.
Ve geri geldim, tıpkı senin gibi, büyükanne. Но потом вернулся, как и ты, бабушка.
Bay Jackson bu görevin tehlikelerinin farkındaydı tıpkı sizin gibi, Ajan Bering. Мистер Джексон сознавал риск своей работы. Как и вы, агент Беринг.
Her taş kendi doğasına bağımlı, tıpkı insanlar gibi. Каждый предмет привязан его природа, как и люди.
Tek içki, tıpkı barmenin Watson'a söylediği gibi. Один напиток - как и сказал бармен Ватсон.
Hayvanlar bu doğanın bir mucizesi, tıpkı insanlar gibi. Животные - это чудеса природы, как и человек.
Tıpkı geçen ayın başında Bayan Merchant'a olduğu gibi. Как и миссис Мерчант в начале прошлого месяца.
Babamın hastalığına burnunu sokmak istiyor tıpkı bu ailenin diğer şeylerinde olduğu gibi. Он пытается управлять болезнью отца, как и всем в этой семье.
Oldukça iyiyim, Bay Mathis, anladığım kadarıyla tıpkı sizin gibi. Очень хорошо, Мистер Матис, как и вы, полагаю.
Tıpkı insanlar seni bana sorduklarında, "Roman yavşağın teki" demediğim gibi. Это как и когда люди спрашивают меня о тебе, я не говорю:
asır önce, bu galaksiyi kolonileştiriyorduk, tıpkı sizin yıldız gemilerinizin şimdi bu boşluğu keşfe başlaması gibi. Шесть тысяч веков назад наши корабли колонизировали галактику, как и вы теперь начали исследовать ее просторы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!