Примеры употребления "türkiye" в турецком с переводом "турции"

<>
NRW.INVEST, Hindistan ve Türkiye gibi gelişmekte olan pazarlardaki yurtdışı faaliyetlerini 2007 yılından beri arttırmıştır. Начиная с 2007 года агентство NRW.INVEST укрепило свои позиции на развивающихся рынках Индии и Турции.
Türkiye İhtilalci İşçi Köylü Partisi (kısaca TİİKP), Aydınlık çevresinin 21 Mayıs 1969 tarihinde kurduğu ilk fakat yasa dışı siyasi parti. Революционная рабоче-крестьянская партия Турции (TIIKP) () - турецкая маоистская коммунистическая партия, основанная в 1969 году.
20 Ocak 1992, Köln), Kanat mevkinde forma giyen Türk millî futbolcudur. Süper Lig ekiplerinden Beşiktaş'ta ve Türkiye millî takımında forma giymektedir. 20 января 1992, Кёльн, Германия) - немецкий и турецкий футболист, полузащитник клуба "Бешикташ" и сборной Турции.
Bigeyev "in özel kütüphanesinden kitaplar merhumun iradesine göre Türkiye Millî Kütüphanesine verildi. Книги из личной библиотеки Бигеева по воле покойного были переданы в Национальную библиотеку Турции.
Eserleri Türkiye, Rusya, Almanya, Fransa ve Macaristan'da basılmıştır. Его произведения были напечатаны в Турции, России, Германии, Франции и Венгрии.
CIVETS, Kolombiya, Endonezya, Vietnam, Mısır, Türkiye ve Güney Afrika gibi ülkeleri kapsayan bir gruptur. КИВЕТС - акроним Колумбии, Индонезии, Вьетнама, Египта, Турции и Южной Африки.
25 Şubat 1987, Saint-Claude, Fransa), Santrafor mevkinde oynayan Türk millî futbolcudur. Süper Lig ekiplerinden Antalyaspor'da ve Türkiye millî takımında forma giymektedir. 25 февраля 1987, Сент-Клод, Франция) - французский и турецкий футболист, игрок клуба "Антальяспор" и национальной сборной Турции.
Ayrıca, 2004'te Türkiye kişi başına 2,5 kg'lık çay tüketimi ile dünya birincisi olmuş, onu kişi başına 2,1 kg ile İngiltere izlemiştir. В том же 2004 году в Турции было зафиксировано самое высокое потребление чая в мире - 2,5 кг на человека, что было больше чем в Великобритании, где потребление составило 2,1 кг на человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!