Примеры употребления "sorunumuz değil" в турецком

<>
Patrick Doyle artık bizim sorunumuz değil. Патрик Дойл больше не наша забота.
Bu bizim sorunumuz değil, senin sorunun. Это не наша проблема, а твоя.
O zaman bizim sorunumuz değil. Тогда это не наша проблема.
Devam edin. Bu bizim sorunumuz değil. Идём дальше, не наши проблемы!
O artık bizim sorunumuz değil. Он больше не наша проблема.
Chandler, bu bizim sorunumuz değil. Чендлер, это не наша проблема.
Ne var, bu da mı bizim sorunumuz değil? Что? Это что, больше не наша проблема?
Megan, bu bizim sorunumuz değil. Меган, это не наша проблема.
Firar etmiş olmanız bizim sorunumuz değil Bay Horrocks. Ваше дезертирство не наша забота, мистер Хоррокс.
Aurora tek sorunumuz değil. Аврора не единственная проблема.
Bu bizim sorunumuz değil. Это не наша проблема.
Ancak tek sorunumuz o değil. Но это не единственная проблема.
Bu bizim sorunumuz, onların değil. Это наше дело, не их.
Basında, Chapel Hill katili terörist değil, sadece bir katil olarak adlandırılıyor. В средствах массовой информации убийца в Чапел - Хилл не зовется террористом, он просто убийца.
Ortak, daha büyük bir sorunumuz var. Напарник, у нас тут проблема побольше.
"O bir sanatçı, siyasi aktivist değil. "Он человек искусства, а не политический активист.
Görüyorsunuz ya, sorunumuz tam da bu. Видите, в этом то и проблема.
otorite ve toplum arasında başka türlü bir diyalog mümkün değil. другого способа диалога власти и общества уже нет.
Pardon, bir sorunumuz mu var? Простите, у вас какие-то проблемы?
Fukuşima nükleer kazası ölüm çanlarını sadece Japonya'daki nükleer güç için değil Pasifik Deprem Kuşağı'nda yer alan Tayvan için de çalıyor. Ужасная авария на Фукусиме - похоронный звон ядерной энергии не только в Японии, но и в Тайване, который также расположен в так называемом Тихоокеанском вулканическом огненном кольце.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!