Примеры употребления "silahlar" в турецком с переводом "оружие"

<>
Silahlar, elektronik aletler, devreler, diğer teknolojik aletler. Оружие, электронные устройства, печатные платы, другие технологии.
Bu odadaki her şey kitaplar, silahlar, giysiler ona aitti. Всё в этой комнате книги, оружие, одежда принадлежало ему.
Silahlar, Birleşik Devletler'in en kâr getiren ihracatıdır. Оружие один из наиболее прибыльных видов экспорта США.
İçeride son sınav için silahlar vardı. Внутри было оружие для последнего испытания.
Kuzey Kore'deki rafineri gizlice biyolojik silahlar üretiyor. Северокорейский очистительный завод тайно производит биологическое оружие.
Onun envanteri en iyi silahlar ve zırhla doluydu. У него было самое лучшее оружие и броня.
Temiz hava, gerçek silahlar ve dürüstçe öldürme. Свежий воздух, настоящее оружие, честная добыча.
Silahlar terörizm olayına uyuyor olabilir ama ya telefon dinleme ekipmanı? Послушай, оружие с терроризмом вяжется, но прослушивающее оборудование?
Gemi, kendi vücudumun bir uzantısı gibi. Kalkanlar motorlar, silahlar. Корабль как-будто продолжение моего тела, щиты, двигатель, оружие.
Bu silahlar, bir yerden gelip Bir yere gidiyorlar. Это оружие откуда-то пришло, и оно куда-то ушло.
Bütün bu yasadışı silahlar için elinde ruhsat var mı? У вас есть разрешение на всё это нелегальное оружие?
Tamam, Müon Parçacık Dedektörü o silahlar bize metre yaklaştığında bunu algılayacak Emin misin? Детектор частиц мюона даст нам знать, если обнаружит в радиусе метров какое-либо оружие.
Silahlar, çocuk pornosu, hatta kiralık katiller vardı. Оружие, детская порнография, даже услуги наемных убийц.
Cep telefonları, ilaçlar, silahlar, bıçaklar yanıcı sıvılar. Телефоны, наркотики, оружие, ножи, горючие жидкости...
Silahlar da devrede ama hedef tarayıcılarının kalibrasyonu el ile yapılacak. Оружие также работает, но сканеры нацеливания надо калибровать вручную.
Patlayıcılar kuruldu, silahlar hazır, sadece tarihi belirlememiz gerekiyor. Взрывчатка установлена, оружие наготове, осталось только дату назначить.
Ve son olarak, Dünya'da üçüncü dünya savaşında nükleer silahlar milyon kişinin ölümüne neden oldu. И все же, во время третьей мировой войны на Земле ядерное оружие уничтожило миллионов.
Yok öyle bir şey. Stan muharip birliklerin kullanması için farmasötik silahlar tasarlıyordu. Нет, нет, Стэн разрабатывал фармацевтическое оружие, для боевых частей.
Robot kostümlü bir adam, buz ve alev ateş eden silahlar... Человек в костюме робота, оружие, стреляющее льдом и пламенем.
Silahlar geçen gece geç saatlerde İstanbul'daki limanda bulunan Leila Jane adlı gemiden alındı. "Оружие сняли с корабля Лейла Джейн" в стамбульском порту вчера вечером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!