Примеры употребления "sayılı" в турецком с переводом "№"

<>
Hatırası. Agil Mammadov'un eğitim aldığı 2 sayılı ortaokul onun adını taşımaktadır. Средняя школа 2 в которой учился Агиль Мамедов названа в его честь.
Moskova'nın 842 sayılı orta okulunu madalyayla bitirdi profil sınavından "iyi" not alarak İ. M.Seçenov adına Moskova Devlet Tıp Akademisi'ne girmiş ve orayı "Farklılaşma" diploması ile bitirdi. Закончила московскую общеобразовательную среднюю школу 842 с медалью. Окончила Московскую Государственную Медицинскую Академию им. И. М. Сеченова с отличием.
Ölümünden sonra 21 Temmuz 1992 tarihinde Azerbaycan Cumhurbaşkanı'nın 69 sayılı kararıyla "Azerbaycan Ulusal Kahramanı" unvanını aldı. Указом 69 Президента Азербайджанской Республики 21 июля 1992 года ему было присвоено звание "Национальный Герой Азербайджана".
Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyinin 82 sayılı kararı 25 Haziran 1950 tarihinde kabul edilmiş ve Güney Kore'ye Kuzey Kore tarafından düzenlenen saldırıyı kınamıştır. Резолюция Совета Безопасности ООН 82 была принята 25 июня 1950 года в связи с вторжением КНДР на территорию Республики Корея.
Ulusal Kahraman. Azerbaycan Cumhurbaşkanı'nın 25 Şubat 1997 tarihli 533 sayılı kararnamesi ile Mammedov Mövsüm "Azerbaycan'ın Ulusal Kahramanı" unvanına layık görülmüştür. Указом президента Азербайджанской Республики 533 от 25 февраля 1997 года Мамедову Мовсуму Шахин оглы было присвоено звание Национального Героя Азербайджана.
Azerbaycan Cumhurbaşkanı'nın 7 Aralık 1992 tarihli 350 sayılı kararı ile Baylar Taptık oğlu Aghayev'a ölümünden sonra "Azerbaycan'ın Ulusal Kahramanı" unvanı verildi. Указом президента Азербайджанской Республики 350 от 7 декабря 1992 года Агаеву Бейляр Тапдыг оглы было присвоено звание Национального Героя Азербайджана (посмертно).
Azerbaycan Cumhurbaşkanı'nın 15 Ocak 1995 tarihli, 262 sayılı kararı ile Tabil Qasim oğlu Hasanov ölümünden sonra "Azerbaycan'ın Ulusal Kahramanı" unvanını aldı. Указом 262 Президента Азербайджанской Республики 15 января 1995 года Гасанову Талибу было присвоено звание "Национальный герой Азербайджана" после его смерти.
Azerbaycan Cumhurbaşkanı'nın 14 Eylül 1992 tarihli 204 sayılı kararı ile Mecidov Zakir Nüsret oğlu ölümünden sonra "Azerbaycan Ulusal Kahramanı" adına layık görülmüştür. Указом 204 Президента Азербайджанской Республики 14 сентября 1992 года Маджидов Закир Нусрет оглы был удостоен звания "Национальный герой Азербайджана" после его смерти.
Halilbeyli Tebriz Halil Rza oğlu, 8 Ekim 1992 tarihinde Azerbaycan Cumhurbaşkanı'nın 264 sayılı Kararnamesiyle ölümünden sonra "Azerbaycan'ın Ulusal Kahramanı" unvanını aldı. Указом президента Азербайджанской Республики 264 от 8 октября 1992 года Халилбейли Тебризу Халил Рза оглы было присвоено звание Национального Героя Азербайджана (посмертно).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!