Примеры употребления "söylediler" в турецком с переводом "сказали"

<>
Araştırmayı yapan kişiler bana bunun gerçekten iyi bir fırsat olduğunu söylediler. Люди, проводившие анализ, сказали, что это хорошая сделка.
Ayrıca, Mantel'in öldürüldüğü sıralarda bir muhbirle buluşacağını da söylediler. Они также сказали что Мантел ждал информатора когда был убит.
Acil müdahaledekiler bunu kullanıp evine gitmeni söylediler. Медики сказали воспользоваться этим и идти домой.
İkincisi de, bana son derece hasta olduğunu söylediler. Во-вторых, мне сказали, что она серьёзно больна.
Önce Los Angeles Emniyeti'nin göz atmasını istediklerini söylediler. Сказали, хотят, чтобы сначала взглянула полиция.
Bana babanın da boks konusunda deneyimli ve usta olduğunu söylediler. Мне сказали, что твои боксёр был настоящим поэтом бокса.
Komşular sırt çantalı, pis bir kız gördüklerini söylediler. Соседи сказали, что видели запачканную девушку с рюкзаком.
Bay Tilney, çok kaba olduğumu düşünüyor olmalısınız, fakat bana başka bir yere gittiğinizi söylediler. Мистер Тилни, вы считаете меня ужасно грубой, но мне сказали, что вы уехали.
Dün gece komşular bize sessiz olmamızı yoksa polisleri arayacaklarını söylediler. Вчера ночью соседи сказали, что если мы не будем вести себя тихо, они вызовут полицию.
Havai fişek gösterisi için izin almam gerektiğini söylediler de. Мне сказали, нужно разрешение, чтобы устроить салют.
Carson'ın iyileşme sürecinin iyi gittiğini yara bölgesinin ve fleplerin iyi durumda olduğunu söylediler. Сказали, что Карсон восстанавливается, а места надрезов и кожные лоскуты заживают.
"Off-Broadway" dekiler senin "şık ama aptal" olduğunu söylediler. На бродвейской постановке сказали, что ты: совершенный, но тупой.
Fransa kralı ve kraliçesi Colin'in bana saldırmasının bir İngiliz oyunu olduğunu söylediler. Король и Королева Франции сказали нападение Колина на меня было заговором англичан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!