Примеры употребления "söyledi" в турецком с переводом "говорила"

<>
Terapist, rutin bir düzen kurmamızı ve programı uygulamakta ısrarcı olmamızı söyledi bize. Психолог же говорила, что нам необходимо установить распорядок и постоянно следовать расписанию.
Kaza gecesiyle ilgili başka bir şey söyledi mi? Она больше ничего не говорила о вечере аварии?
Emily bize Witten'ın onu kasa odasına kilitlediğini mi söyledi? Эмили только говорила что Виттен закрыл её в хранилище.
Oradaki kaçık rahibe kaltak, kendini ispatlamak zorunda olduğunu söyledi. Эта чокнутая жрица говорила, что он должен испытать себя.
Bu kız size Box Tunnel hakkında bir şeyler söyledi mi? Эта девушка говорила вам что-нибудь о двадцатке из тоннеля Бокс?
Bones bunun General Howe'da kullanılanla aynı tip testere olduğunu söyledi. Кости говорила, что подобную пилу использовали с генералом Хоу.
Size bunu hiç söyledi mi bilmiyorum, Albay, ama Sam'in bir vasiyeti vardı: Не знаю, говорила ли она вам, полковник, но Сэм составила завещание:
Gabe, Erin sana hiç aşık olduğunu söyledi mi? Гейб, Эрин когда-нибудь говорила, что любит тебя?
Her zaman Arthur'un çok genç olduğunu söylemiştin. Ve eşini sevgi için seçeceğini söyledi. Ты всегда говорила, что Артур слишком юн и жениться будет по любви.
Danışman Troi, duyguların negatif ya da pozitif olmadığını bana kendisi söyledi. Советник Трой сама говорила мне что чувства не бывают негативными или позитивными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!