Примеры употребления "planı" в турецком с переводом "план"

<>
Bir nükleer savaş durumunda Amerika'nın operasyon planı. План действий американцев на случай ядерной войны.
Row sen bana bir kaçış planı getirdin. Рови, ты принесла мне план побега.
Tamam, planı bana söylemenin zamanı.. Ладно, пора мне рассказать план.
Ama diğer taraftan, planı buyduysa, en başta bu suçu neden itiraf etti ki? Но тогда, если это был его план, почему он сначала признался в убийстве?
Genel Kurmay Başkanının planı işliyor, bizimki değil. Сработал план главы администрации, а не наш.
Senden bir çözüm istedim, kaçış planı değil. Мне нужно решение, а не план отхода.
Bu adamın her zaman bir planı, bir de yedek planı vardır. У этого парня всегда есть план, да еще и парочка запасных.
Ve peki ya bize bir ödeme planı teklif ederlerse? А что, если они предложат нам план выплат?
Bu Montgomery'nin planı, İngiliz komutası altında olacağız. Это план Монтгомери, мы под командованием англичан.
Önce onları bulalım, sonra bir saldırı planı yaparız. Сначала найдём их, а потом разработаем план нападения.
Planı yeniden inceleyip, başka bir seçeneğimiz var mı bakalım. Еще раз рассмотрим план, может, найдем другие варианты.
Murphy'nin elektriği yeniden kazanmak için bir planı var biliyor muydun? Ты знаешь, что у Мерфи есть план запустить электричество?
Şu an serbest dolaşan şüphelileri gördüm. Ve garanti ederim bu adamların yedek planı var. Я видел подозреваемых, которые еще на свободе наверняка у них есть запасной план.
Ev kullanıcılarını hedefleyen yeni Office 365 Home Premium planı da tanıtıldı; Также был представлен новый тарифный расширенный план Office 365 для дома, ориентированный на пользователей домашних ПК.
Bu soylu kadın için Tanrının bir planı var. У Бога есть план для этой благородной женщины.
Burada, Doğu Teksas'ta bir adamın planı olmalıdır. Здесь, в Восточном Техасе человеку нужен план.
Thorn Vadisi Planı Aptallar ve hayalperestlerin emeli! Biz.... План Терновой Долины - плод амбиций дураков и мечтателей!
Evet! Ben Kral Julien ve bu planı onaylıyorum. Я король Джулиан, и я утверждаю этот план.
Ama o zaman, Ed'in bu basit planı tüm sorunlarımızın çözümü ve tüm dualarımızın karşılığıydı. Но тогда маленький план Эд казался решением всех наших проблем и ответом на наши молитвы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!