Примеры употребления "peri masalını" в турецком

<>
Git peri masalını yaşa. Возвращайся в свою сказку.
Kuğuları, gotik dokuyu ve peri masalını yaşamaya gelmişler, değil mi? Которые приехали посмотреть на лебедей, готическую архитектуру и всё такое сказочное?
Kendi peri masalını hakediyorsun. Ты заслуживаешь своей сказки.
Peri o yolları kapattı. Эльф закрыл этот путь.
Annem aynen buna benzer bir anahtarın masalını anlatırdı. Мама рассказывала мне историю о таком же ключе.
"Çabuk ol, Ahmet, Peri Banu'yu özgürlüğüne kavuşturmalısın" "Спеши, Ахмед, и освободи Пери Бану!"
Katıksız bir spekülasyon üzerine kurulu, dünya çapında bir medya masalını kullanamam. Я не могу раскрутить на весь мир историю, основанную на предположениях.
İçinde gün yüzüne çıkmayı bekleyen bir peri olduğundan haberi bile yok. Не знает, что внутри неё живёт фейри, готовая показаться.
Abi "Oduncu" masalını okusana. Ахмет, расскажи сказку про лесоруба.
biten çoğu peri masalının ardından başlar bizim kendi masalımız. Там где заканчивается большинство сказок, наша только начинается.
Fransız bir peri sihirli değneğini Chuck'a mı dokundurdu? Неужели французская фея тронула Чака своей волшебной палочкой?
Modern çağdaki peri masalım başlamak üzere. Моя цифровая волшебная сказка вот-вот начнётся.
Ne yani, etrafa peri tozu mu dağıtıyorsun? Что, шары на скорость гоняешь волшебная пыльца?
Peri masallarındaki gibi bir aşk yaşayan çocuklardık. Детьми, верящими в сказки про любовь.
Gece'de annem hep parti verirdi ve Olga Teyze sihirli feneri ve peri hikayeleriyle birden çıkagelirdi. Накануне Богоявления мама всегда устраивала праздник. Тетя Ольга часто приносила свой волшебный фонарь и сказки.
Evet, Kara Peri lanetini durdurmanın yolu. Да, способ приостановить проклятие Черной феи.
Kuzgun Kral da hayatına isimsiz bir köle olarak başlayıp peri krallığında yüksek mevkilere gelmiştir. Сам Король Ворон начинал как безымянный слуга в царстве фей и достиг невероятных высот.
Peri gelir dişi bekler. Приходит фея ждет зуба.
Seksi peri anaların takıldığı bir yer biliyorum. Я знаю местечко, где феи тусуются.
Şu sözde yok olmuş peri krallığı var ya? Итак, вам известно так называемое королевство фей?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!