Примеры употребления "paris'te" в турецком

<>
Переводы: все31 париже27 париж4
Marina Ginestà, Ocak 2014'te 94 yaşında Paris'te öldü. Марина Хинеста умерла 6 января 2014 года в возрасте 94 лет в Париже.
Anna Maria Mozart 3 Haziran 1778'de de oğlu ile Paris'te bir turne sırasında ateşi çıkıp ölmüştür. Анна Мария умерла от лихорадки 3 июля 1778 года, во время тура в Париж со своим сыном.
Arsenije Trifunovic, ya da Paris'te dedikleri gibi, Çarliston Dükü. Арсение Трифунович, на сценах в Париже известный как герцог Чарльстонский.
Paul Tortelier, bir marangozun oğlu olarak 21 Mart 1914 yılında Paris'te doğmuş, 18 Aralık 1990 yılında ölmüş Fransız çellist ve besteci. Поль Тортелье ? (; 21 марта 1914, Париж - 18 декабря 1990, Виллакро, департамент Валь-д 'Уаз) - французский виолончелист, композитор и педагог.
Adila Sedraïa 26 Haziran 1984 tarihinde Paris'te doğdu. Адила Седрая родилась 26 июня 1984 года в Париже (Франция).
Ayrıca 2002-2004 yılları arası Paris'te Pantheon-Sorbonne Üniversitesi'nde okudu ve 2005 yılında Tiflis Devlet Üniversitesi Uluslararası İlişkiler alanında yüksek lisans derecesini aldı. Параллельно учился во французском Университета Париж 1 Пантеон-Сорбонна. В 2005 году получил степень магистра по специальности международные отношения в Тбилисском университете.
Paris'te Pont des Arts diye bir yer var. Есть одно место в Париже, Мост Искусств.
sahillerde ve çöllerde, New York'ta, Sidney'de, Pekin ve Paris'te, Venedik, Tokyo, Honolulu, ve Kahire gibi yerlerde karelemiştir. на море и в пустыню, в Нью-Йорк, Сидней, Пекин и Париж, в Венецию, Токио, Гонолулу и Каир, фотографируя их в каждом новом месте.
Bu arada, iki sene boyunca Paris'te Lutetia Oteli'nde çalıştın. Кстати, ты года проработал в отеле Лютеция в Париже.
Académie Julian, 1868'de Paris'te Rodolphe Julian tarafından kurulan sanat akademisi. Академия Жюлиана () - частная академия художеств в Париже, основанная художником Родольфо Жюлианом в 1868 году.
En sevdiğin film de Paris'te Son Tango değil mi? Твой любимый фильм "Последнее танго в Париже".
Londra ve Paris'te eşit bir birey olarak muamele gördüm. В Лондоне и Париже со мной обращались на равных.
Bak bütün moda dünyası Paris'te olacak bu hafta sonu. Весь мир моды будет в Париже в эти выходные.
Paris'te üç hafta önce büyük bir toplantı vardı. Было большое собрание в Париже три недели назад.
Resim 1889'da Paris'te Société des Artistes Indépendants sergisinde bir başka yapıtı olan "Irises" ile birlikte sergilendi. Впервые полотно выставлялось в 1889 году на ежегодной выставке Салона Независимых художников в Париже вместе с картиной "Ирисы".
Paris'te kılsız alt makbuldür ve erkekler bunu kesinlikle karşı konulmaz bulur. В Париже обязательно надо убирать волосы, мужчины считают это неотразимым.
Ayrıca Paris'te 1666'da kurulan Fransız Bilimler Akademisi'nin ilk üyelerinden biri olmuştur. Мариотт был одним из основателей (1666) и первых членов Академии наук, основанной в Париже.
Cizvit okulunda eğitim gördü, Paris'te hukuk okudu ve Revue de Brüksel'de çalışan bir gazeteci oldu. Учился в иезуитской школе, изучал право в Париже, после чего стал корреспондентом газеты "Revue de Bruxelles".
En bilinen performansı, Marlon Brando'yla oynadığı 1972 yapımı "Paris'te Son Tango" filmindeki Jeanne rolüdür. Получила международную известность, снявшись в фильме 1972 года "Последнее танго в Париже" Бернардо Бертолуччи в актёрском дуэте с Марлоном Брандо.
Paris'te kahve içtim, Maldivlerde sörf yaptım ve Kilimanjaro Dağı'nda azıcık kestirdim. Кофе в Париже, серфинг на Мальдивах слегка вздремнул на горе Килиманджаро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!