Примеры употребления "olsun ki" в турецком

<>
Şükürler olsun ki seni üzen bir şey yok. Слава Богу, что ничего тебя не беспокоит.
Tanrı'ya şükürler olsun ki bizi terk ettin. Но, слава богу, ты ушел.
Neden bu karınızın işi olsun ki? Почему же этим жена должна заниматься?
Fakat Lucrezia neden Roma'nın piyonu olmaya razı olsun ki? Но почему Лукреция согласна стать орудием в руках Рима?
Tanrı ve hilafet ordularıma yemin olsun ki, bunun için öleceksin. Клянусь Богом и своими армиями халифата, ты умрешь за это.
Tanrı geri döndüyse bile neden umurumda olsun ki? Даже, если Бог вернулся, мне-то что?
Eğer seni satın alırsam, neden bu bütün kitaplara ihtiyacım olsun ki? Если я куплю тебя, то зачем мне тогда все эти книги?
Eğer beynini kullanamazsa, ona niye ihtiyaçları olsun ki? Кому она нужна, если не может использовать мозг?
Tanrı şahidim olsun ki, eğer ona tek bir kelime... Клянусь богом, Лорел, если ты ему что-то сказала...
Şükürler olsun ki burada değiller. Слава богу, не здесь.
Tanrı'ya şükürler olsun ki atlattık. Слава Богу, мы справились.
Tanrın şahidim olsun ki. Бог твой мне свидетель.
Neden şehrimiz için tehlike olsun ki? Почему он представляет угрозу для города?
İznime neden ihtiyacın olsun ki? Зачем тебе нужно моё позволение?
Neden birbenbire paraya ihtiyacım olsun ki? Зачем мне вдруг стали нужны деньги?
Bu iki kadın beni sevmiyorsa, neden umurumda olsun ki? Если эти женщины не любят меня, какое мне дело?
Öyle büyük bir çek olsun ki yüzmeye gittiği zaman üstündeki tişörtü çıkartmasın. Настолько большой, что он не снимает рубашку, когда идёт плавать.
Şükürler olsun ki Hunt fark etmedi. Слава богу, Хант не заметил.
Şükürler olsun ki nihayet buraya varabildik. Слава богу, мы наконец-то пришли.
Neden gergin olsun ki? Почему она должна нервничать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!