Примеры употребления "olmadığı" в турецком с переводом "нет"

<>
Senin hatırlama gücün bende olmadığı için özür dilerim. Прости, у меня нет твоей способности запоминать.
Bayanların olmadığı, sadece erkeklerin olduğu bir gece. это вечер где нет женщин, только джентельмены.
Bayan Walker'ın sağlık sigortasının olmadığı ortaya çıktı. Оказывается, у миссис Уокер нет страховки.
Ben zaten ailemin olmadığı her yerde mutlu olabilirim. Я счастлив везде, где нет моих родителей.
Bu olay bırakıp gidilemeyecek kadar önemli, tabii tehlike işareti olmadığı sürece. Этот феномен слишком важен, не стоит улетать пока нет явной опасности.
Hayatımda ilk kez, gerçekten de mutluyum ve benden toparlanıp hiç arkadaşımın olmadığı bir yere taşınmamı istiyorsunuz. И теперь ты хочешь чтобы я собрала вещи И уехала куда-то, где у меня нет друзей?
Ama güven olmadığı zamanlarda bile her zaman inanç var. Но даже когда доверия нет, всегда есть вера.
Kırklarındaki aktörler için ortada rol olmadığı için mi ağlıyorsun? Ya da olması gerektiği için mi? Ты плачешь потому что нет ролей для актрис которым за, да и не должно быть?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!