Примеры употребления "olduğu hakkında" в турецком

<>
Resimler buranın ne kadar soğuk olduğu hakkında sana bir fikir verecektir. Фотографии дадут тебе некоторое представление о том, как было холодно.
Evet, kim olduğu hakkında bir fikriniz var mı? У вас есть гипотеза - кто это может быть.
Kim olduğu hakkında bir fikriniz yok mu? И вы не знаете, с кем?
Onun nasıl bir olduğu hakkında fikri yok. Она не представляет, кем он был.
Mezuniyet gecesinde ne olduğu hakkında? Что произошло в ночь выпускного.
Bu paraya ne olduğu hakkında bir fikriniz var mı? Есть идеи что случилось с этими деньгами? Есть.
Neden şehrin o bölgesinde olduğu hakkında bir fikriniz var mı? Вы знаете, почему он оказался в той части города?
Onu suçsuz çıkarabilecek tek adamın nerede olduğu hakkında bir ipucu buldum... Я нашел зацепку о местонахождении человека, который поможет ее оправдать.
Karaladım bir şeyler işte. Bana bu şehrin birlik olduğu hakkında söylediklerinden ilham alarak. Я просто написала то, что ты мне сказал, о сплочённом городе.
Dışarısının ne kadar tehlikeli olduğu hakkında hiçbir fikrin yok Thea. Ты понятия не имеешь, Теа, как тут опасно.
Gerçeğin ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok. Я без понятия, где скрыта правда.
Bundan sonra katlanmak zorunda kaldığım düşüncelerin ne kadar berbat olduğu hakkında hiçbir fikrin var mı? Ты хоть понимаешь, что мне пришлось пережить? Да что ты понимаешь, Ирука?
Bu sembollerin ne olduğu hakkında bir fikrin var mı? У тебя есть идеи, откуда эти символы тут?
Karayip'te olduğu hakkında bir şeyden bahsetti mi? Он что-нибудь упоминал о нахождении на Карибах?
O zaman sen okulumuza geri dönüp kadınların bilimde daha iyi olduğu hakkında bir derse girmek mi istersin? Хочешь наведаться в наш альма-матер и послушать лекцию о том, почему женщины, как ученые лучше?
Ama kim olduğu hakkında fikrimiz yok. Но не знаем, кто он.
Bana ne kadar borçlu olduğu hakkında hiçbir fikrin yok. Ты просто не знаешь, чем он мне обязан.
Böyle bir gemide kaç tane güvenlik subayı olduğu hakkında hiç fikrin var mı. Вы представляете себе, сколько офицеров службы безопасности на борту корабля такого типа?
Bu çılgınların kim olduğu hakkında bir fikriniz var mı? Есть идеи, кем могут быть эти дикие детишки?
Ve bu kadının kim olduğu hakkında hala en ufak bir fikrimiz yok. И мы по-прежнему без понятия, кто эта женщина на самом деле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!