Примеры употребления "nefes almaya" в турецком

<>
Benimle işbirliği yaptığın sürece nefes almaya devam edecek. Если ты будешь сотрудничать, он будет жить.
Toprağın altında uyanmış, nefes almaya çalışmış. Она очнулась в земле, пытаясь дышать.
Fakat en azından atmosfer nefes almaya elverişli. Ну, хоть атмосфера пригодна для дыхания.
Nefes almaya çalışın Bay Sibley. Пытайтесь дышать, мистер Сибли.
İşte odak noktan. Şimdi nefes almaya başla. Вот твоя точка фокусировки, начинай дышать.
Mr. Rennie, lütfen, nefes almaya yoğunlaşın. Мистер Рэнни, пожалуйста, постарайтесь ровно дышать.
Bence bir nefes almaya ihtiyacınız var.. Думаю, вам нужно перевести дух.
Asansörün sesini nefes almaya benzetiyor! Лифт звучит как чье-то дыхание!
Şimdi, sadece nefes almaya devam etmeni istiyorum. Сейчас я просто хочу, чтобы ты дышала.
"Özgürce nefes almaya hasret, yorgun, fakir, birbirine sokulan insanlar, bana gelin." "Дай мне усталых, бедных, сбившихся в кучу с мечтой о свободном дыханье людей".
Harley nefes almaya çalışıyor. Харли не может дышать.
Atmosfer nefes almaya uygun. Воздух пригоден для дыхания.
Sorun yok, sadece derin nefes almaya çalış. Просто дышите, спокойно дышите, всё хорошо...
Tekrar nefes almaya başladık. Теперь мы снова дышим.
Sadece nefes almaya çalış... Просто постарайся и дыши...
Anne yeni bir elbise almaya çalıştı ancak çevredeki mağazalar çoktan kapanmıştı. Мать пыталась купить новую одежду, но магазины в этом районе были уже закрыты.
Soruşturma kapsamında bir polis memuruna göre, mağdur kelepçeli bulundu, nefes alıyor fakat konuşamıyordu. По словам полицейского, участвовавшего в расследовании, жертва была пристегнута наручниками, она дышала, но не могла говорить.
Daha sonra not almaya çalıştığınızda, cümleyi kafanızda biçimlendiriyorsunuz. " Потому что когда вы пытаетесь записывать позже, по памяти, то начинаете редактировать фразы в собственной голове ".
Bazı İngilizler suyun altında kulaklarıyla nefes alabilir. Некоторые англичане могут дышать в воде ушами.
Payım olarak sırf onu almaya razıyım. Я готов не требовать своей доли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!