Примеры употребления "ne kadar çok" в турецком

<>
İşini kaybetmemeyi ne kadar çok istiyorsun? Как сильно ты хочешь сохранить работу?
Hank Henshaw olarak ne kadar çok zaman geçirirsem kaybettiklerimle yüzleşmek için o kadar az zamanım kalır. Чем больше времени я Хэнк Хеншоу, тем меньше я думаю о том, что потерял.
Oranın, muz tabağını ne kadar çok sevdiğini hatırlıyorum. Я помню как сильно ты любила их банана сплит.
Sorunlar hakkında insanlar ne kadar çok şey bilirlerse, o kadar çok korkarlar. Чем больше люди узнают о "проблемных", тем больше они боятся.
Sünnet derisinde ne kadar çok sinir ucu varmış biliyor musunuz? Ты знаешь, сколько нервных окончаний на крайней плоти члена?
Bunu yapmayı ne kadar çok sevdiğimi unutmuşum. Я забыла, как мне это нравится.
Ne kadar çok kitabın var. У тебя так много книг.
Seni ne kadar çok sevdiğimi söylemem gerekir mi? Я говорил тебе, как сильно люблю тебя?
Hayatımı ne kadar çok sevdiğimi biliyor musun? Знаешь, как я люблю свою жизнь?
Şu Berlin'deki dans gösterisini ne kadar çok sevmişti. Больше всего в Берлине ей понравилось танцевальное представление.
Yani asıl soru Tessee, beslenme çantasını ne kadar çok istiyor? Вопрос лишь в том, как сильно Тесси хочет свою коробку.
Buralara gelmek için ne kadar çok çalıştığımı. Как я пахала, чтобы попасть сюда.
Merhaba tatlım Seni ne kadar çok özlediğimi biliyor musun? Привет, сладкий. Знаешь, как сильно я скучаю?
Hem de ne kadar çok bilsen ama kalamam, yoluma devam etmeliyim. Если бь ть только знал сколько их! Но я не могу...
Şimdi ne kadar çok pişman olacağımı söyle. Скажешь, как я об этом пожалею?
Ruby Jeffries'i yenmeyi ne kadar çok istiyorsun? Как сильно ты хочешь победить Руби Джеффрис?
Marta, Estefan'ı ne kadar çok sevdiğimi biliyordu. Марта знала, как сильно я любила Эстефана.
Bazen ne kadar çok bağırırsak, o kadar az duyarız. Иногда чем громче мы говорим, тем меньше нас слышат.
Ne kadar çok içtiğime göre değişiyor ama büyük ihtimalle dolar civarı. Зависит от того, сколько я выпью, но примерно баксов.
Olduğun yere gelmek için ne kadar çok çalıştığını. Как усердно вы работали, чтобы попасть сюда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!