Примеры употребления "milyarder olsak" в турецком

<>
Balık pazarı açsak, tüm tunaları satsak ve milyarder olsak. Мы продадим весь улов на рыбном рынке и станем миллиардерами.
Milyarder olmak çok mu zormuş? Нелегко стать миллиардером, да?
Tehlike halinde olsak bile mi, Bay Sulu? Даже если мы в опасности, м-р Сулу?
Milyarder şehri, çocuklar. Город миллиардеров, ребята.
Paraya sahip olsak bile, o bunco artist * daha da yükseltir, inan bana. Даже если бы у нас были деньги, этот обманщик потребовал бы больше, поверьте.
Ama milyarder olmak, mükemmel memeleri bir kadın olup da bir odaya girmek gibi bir şey. Быть миллиардером, это когда ты входишь в комнату и чувствуешь себя женщиной с идеальными сиськами.
Kokain için bir alıcı bulmuş olsak bile geriye yarısı kaldı mı? Даже если мы найдём покупателя у нас осталась хотя бы половина?
Kaç milyarder tanıyorsun sen? Скольких миллиардеров ты знаешь?
Endişelenme, kapattım ama açacak olsak... Но если бы мы его включили...
Adam milyarder işte dostum. Он миллиардер, дружище.
Ama belli bir noktadan sonra, birbirimizden farklı olsak da bana güvenmek zorundasın. Но однажды, даже несмотря на наши различия, тебе придется мне довериться.
Hayallerinin kız bir milyarder ile çıkıyor. Девушка твоей мечты встречается с миллиардером.
Daha yeni görmüş olsak da. Хотя, мы недавно виделись.
Annesi büyük adada milyarder aile için hizmetçilik yapmış. Она была домработницей в семье миллиардера на Лонг-Айленде.
Takip cihazını sökmüş olsak da işler dışarıda biraz sarpa saracaktır. Даже с отключенным устройством отслеживания она будет привлекать внимание снаружи.
Milyarder evlâdın beş yıl boyunca mahsur kalması. Наследник миллиардера, проведший лет в одиночестве.
Hepimiz burada olsak bile. Хотя мы все здесь.
Çocuk milyarder, Mark Zuckerberg olma yolunda. Парнишка - миллиардер, будущий Марк Цукерберг.
2005 yılında takımın hisselerinin bir kısmı Rus milyarder Arcadi Gaydamak tarafından satın alındı. В 2005 году, израильско-русский миллиардер Аркадий Гайдамак приобрел крупный пакет акций клуба.
2009 yılında Burić, 2012 filminde Rus bir milyarder olan Yuri Karpov'u canlandırarak, büyük bir yardımcı rolde yer almıştır. В 2009 году снялся в фильме об апокалипсисе "2012" в роли русского миллиардера Юрия Карпова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!