Примеры употребления "meselesi" в турецком

<>
Переводы: все13 вопрос10 дело3
Konsey için bu bir prestij meselesi. Это для Совета - вопрос престижа.
Gönül meselesi söz konusu olunca her zaman sikinin sesini dinle. Когда дело касается сердечных дел, следуй зову своего члена.
Bu bir ulusal güvenlik meselesi Binbaşı. Это вопрос национальной безопасности, коммандер.
Bu artık bir polis meselesi Doktor. Теперь это дело полиции, доктор.
Bak Renee, ölüm kalım meselesi bu. Послушай, это вопрос жизни и смерти.
Artık Matty ile aramızın açık olmasının bir önemi yoktu. Bu artık prensip meselesi olmuştu. Неважно, что у нас с Мэтти натянутые отношения, это уже дело принципиальное.
Çok teşekkürler Bay Guzman ama bu bir aile meselesi. Большое спасибо, синьор Гусман. Но это семейный вопрос.
İmparatorluk bunu bir iç güvenlik meselesi olarak görüyor. Империя считает, что это вопрос внутренней безопасности.
Bu da mı ulusal güvenlik meselesi canım? Это тоже вопрос государственной безопасности, сладкая?
Eğer Daniel Pierce direksiyonun başına geçtiyse, bu bir ölüm kalım meselesi olmalı. Если Дэниэл Пирс сел за руль, значит был вопрос жизни или смерти.
Ama bu bir ölüm kalım meselesi değil ki. Но это же не вопрос жизни и смерти?
Ve bir fotoğraf yükleyerek bu şablonu indirme meselesi olduğunu ehliyet, Yani, yapmak. Значит, распечатка водительских прав - это просто вопрос загрузки шаблона и размещения фотографии.
Kuş için bu bir şölen, timsah için de hijyen meselesi. Для птицы - это пир, для крокодила - вопрос гигиены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!