Примеры употребления "kont" в турецком

<>
Rodolfo huzuruna geldiği zaman Kont ona hemen onun yeğeni Ostheim Düşesi Federica ile evlenmesi için karar aldığını bildirir. Когда входит Рудольф, граф сообщает ему о своём намерении женить его на Фредерике, гергцогине Остхеймской.
Sen ve Kont Vronsky bu akşam dikkat çektiniz. Сегодня на Вас и графа Вронского обратили внимание.
Esrarengiz Kont Dooku'nun liderliğindeki bu ayrılıkçı hareket sayıları kısıtlı olan Jedi Şövalyelerinin galakside barışı ve düzeni sağlamasını zorlaştırdı. Движение сепаратистов, возглавляемое таинственным графом Дуку осложняет задачу малочисленных джедаев по поддержанию мира и порядка в галактике.
Kehanetlerinizde yaşında bir kızın Kont Seint Germain'in kıçına tekmeyi basacağı hakkında bir şey var mıydı? В ваших летописях ничего не сказано про -летнюю девушку, которая надрала задницу графу Сен-Жермен?
Ben sevgili Kont Olaf 'ınızım. Я - ваш любимый граф Олаф!
Kont Filip'in karısı Elisabeth 1183 yılında öldü. II. Filip, Elisabeth'in kızkardeşi Eleonore adına Vermandois topraklarını ele geçirdi. Жена графа Филиппа Елизавета Вермандуа умерла в 1183 году, и Филипп II Август захватил провинцию Вермандуа от имени сестры Елизаветы, Элеоноры.
Hukuk okumuş olmanın bana verdiği yetkilere dayanarak sizi Kont ve Kontes ilan ediyorum. Властью данной мне в юридической школе, я объявляю вас Графом и Графиней.
Kont Dooku cesaretinden ötürü seni bizzat ödüllendirmek istiyor. Граф Дуку лично намеревается наградить тебя за отвагу.
Kont, belki de neden burada olduğunu bize söylemenin vakti gelmiştir. Граф, кажется сейчас самое время сказать, почему Вы тут.
Yaşlı kont ölmeden evvel sizi muhakkak görsün. Старый граф должен увидеть тебя перед смертью.
Bebek Yapıcısı, Kont Vertigo Dodger, Huntress... Кукольник, Граф Вертиго, Доджер, Охотница.
Kont Olaf sırtını döner dönmez bu evi terk etmeliyiz. Как только Граф Олаф отвлечется, нам нужно сбежать.
Ne yazık ki Kont Odo, ben dedem gibi değilim. Увы, граф Эд, я не как мой дед.
Kont Christian Emil Krag-Juel-Vind-Frijs (8 Aralık 1817 - 12 Ekim 1896), Danimarkalı bir asil ve politikacıydı. Кристиан Эмиль Фрийс Фризенборг (1817 - 1896) - граф, датский политический деятель.
Kont oğlunun davranışlarının kendini ne kadar sinirlendirdiğini ifade eder. ("İl mio sangue la vita darei" - "Oh, hayatımın kanını vereceğim"). Граф выражает своё разочарование в сыне ("Il mio sangue la vita darei" / "Своей кровью и жизнью готов я заплатить за могущество сына").
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!