Примеры употребления "kişinin" в турецком с переводом "человека"

<>
kişinin öldüğü doğrulandı ve bir tanesinin kimliği tespit edildi. Жертвами взрыва стали человека и одну из них опознали.
Sevdiğiniz bir kişinin ölmesi olasılığıyla yüzleşmek çok travmatik olabilir. Переживание перспективы смерти близкого человека может быть очень угнетающим.
Sıradan bir insana bu tür görüntüler gösterildiğinde o kişinin beyninde ne görünür, Doktor? Доктор, что происходит с мозгом среднестатистического человека, когда ему показывают такие снимки?
Burada bir kişinin ölüm nedenini saptamaya çalışıyoruz ve siz-- -Aynen! Мы пытаемся установить причину смерти человека, с которым вы...
Ne olursa olsun, dikkatli araştırın,, kişinin onunla bağlantılı olma ihtimali var. Ищи как следует, есть шансы, что или человека знают, что произошло.
Birkaç hafta sonra bu kişinin davranışları hakkında resmi bir şikayette bulunmuşsunuz. Через несколько недель вы подали официальную жалобу на действия этого человека.
Bu tür bir hastalığın, kişinin zihnindeki psikolojik etkilerini inceleyebilmek nadirdir. Так редко выдаётся возможность изучить психологические последствия этой болезни на человека.
Bir çok insan böyle bir şeyi planlayabilir ama tüm kanıtlar, bu işi tek bir kişinin yaptığını gösteriyor. Множество людей могли спланировать это, но все улики указывают только на одного человека, который осуществил план.
Tetch, onu tutan kişinin adının King olduğunu söyledi? Тетч сказал, что нанявшего его человека называли Кинг.
Bu kuramlara göre bir soruya verilen her cevap, kişinin önceki inançlarına bağlı olarak, farklı miktarlarda bilgi verir. Согласно этим идеям, каждый ответ на вопрос даёт разный объём информации, зависящий от имеющихся убеждений человека.
Adamın paketi teslim etmeyi planladığı kişinin Hamid Soroush adında İranlı bir casus olduğunu biliyorum. Я знаю человека, которому он планирует доставить посылку. Это иранский шпион Хамид Соруш.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!