Примеры употребления "kendimi çok" в турецком

<>
Sizin yanınızda kendimi çok rahat hissediyorum. Мне так хорошо рядом с Вами.
Kendimi çok kaptırdım, anlarsın ya! Мне просто так понравилось, понимаешь?
O gün, Briggs tanıklık ettikten sonra kendimi çok kötü hissettim. В тот день, когда вызывали Бригса мне было очень плохо.
Sadece burada kendimi çok yalnız hissettim. Квартира большая, чувствую себя одинокой...
Kendimi çok iyi hissetmeye başladım. Я начинаю хорошо себя чувствовать.
"Çeneni kapa". dediğimde kendimi çok net ifade ettiğimi sanmıştım. (стоун) Я же вроде ясно сказал "Закрой рот".
Guido, kendimi çok kötü hissediyorum. Гвидо, я ужасно себя чувствую.
Yalandi ve bu konuda kendimi çok rahatsiz hissediyorum. Он солгал, и теперь мне очень некомфортно.
Ve kendimi çok sakin hissettim. И я чувствовала просто спокойствие.
Bu nedenle kendimi çok yabancı bir bölgede buluyorum. Так что я оказался на незнакомой мне территории:
Kendimi çok boktan hissediyorum. Я чувствую себя дерьмово.
Evet, bunu biliyorum. Ama kendimi çok huzursuz hissediyorum. Да, я знаю, но мне так неуютно.
Kendimi çok özgür hissediyorum. Чувствуйте себя абсолютно свободными.
Sana inanmadığım için kendimi çok aptal hissediyorum. Я глупая, что не поверила вам.
Kendimi çok çaresiz hissettim. Чувствовал себя таким беспомощным.
Yüreğimin derinliklerinde, kendimi çok kötü hissettim. Но в глубине сердца чувствовала себя несчастной.
Bir adamın sahip olabileceği en sağlam aileyle kutlama yaptığım için kendimi çok şanslı hissediyorum. Я так счастлив праздновать с чертовски лучшей семьёй, о которой любой бы мечтал.
Kendimi çok yorgun hissediyorum, dostum. Не пускайте людей. Я так устал.
Dawn, bu hastaya kendimi çok kaptırdım. Дон, я была одержима этим пациентом.
Seni ve Sonya'yı çok özlememe rağmen kendimi çok daha iyi hissediyorum. Мне уже лучше, хотя я скучаю по тебе и Соне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!