Примеры употребления "kaynağı" в турецком с переводом "источником"

<>
Sahip olduğum her şeyin kaynağı oydu. Tüm iyi şeylerin ve tüm korkunç şeylerin. Она была источником всего для меня - всех хороших вещей и всех пугающих.
Teknoloji dağıtımı mahvediyor internet de artık haberlerin ve yorumların özgün kaynağı durumunda. Первую скрипку играют технологии, где интернет становится источником новостей и аналитики.
Ve ikisinin kesiştiği yer ateşin kaynağı mı oluyor? И место пересечения двух окружностей является источником выстрела?
Bir trikorder veya taşınabilir enerji kaynağı gibi bir şey mi taşıyorsun? У тебя есть трикодер или еще что-то с портативном источником энергии?
Verilerin ana kaynağı, Palomar Gözlemevi Gökyüzü Araştırması (POSS) mavi baskılarıdır. Основным источником данных являются отпечатки в синем цвете Паломарского Обзора Неба ("POSS").
1877'de Hindistan bürosundan emekli olmasının ardından yazarlık onun gelirinin ana kaynağı olmuştur. После своего ухода с занимаемого поста в Управлении по делам Индии в 1877 году перо писателя стало главным источником дохода Маркема.
Ve benden önceki birçok sanatçı gibi kadın vücudu her zaman mükemmel bir ilhâm kaynağı olmuştu. И как для многих других художников до меня женские формы всегда были бездонным источником вдохновения.
O'nun güven verici gülümseyişi ve kibar gözleri hepimiz için bir ilham kaynağı. Его уверенная улыбка и добрые глаза служат источником вдохновения для нас всех.
İkili dev kütleli kara delik, NGC 1128'in içinde bulunur. 3C 75, aynı zamanda X-ışını kaynağı 2A 0252 + 060 (1H 0253 + 058, XRS 02522 + 060) olabilir. Эти сверхмассивные чёрные дыры являются частью "гантелеобразной" галактики NGC 1128-1. "3С 75" может быть источником рентгеновского излучения 2А 0252 + 060 (1H 0253 + 058, XRS 02522 + 060).
Yıldıza yaşamı boyunca güç ve daimî bir ısı ve ışık kaynağı veren işte bu nükleer tepkimedir. Эта ядерная реакция создает энергию, которая всю жизнь звезды является постоянным источником света и тепла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!