Примеры употребления "kadar bir" в турецком

<>
Bugüne kadar bir çok mülteci açlıktan öldü. Многие беженцы умирают от голода.
Yarına kadar bir daha buraya gelme. Не возвращайся в спортзал до завтра.
Sana akşama kadar bir cevap veririm. Дам вам ответ в конце дня.
Yarına kadar bir sözlük çıkartabiliriz. Завтра у вас будет словарь.
Şimdiye kadar bir çocuğun ürediğini gördün mü? Где ты видел, чтобы дети плодились?
Nasıl bu zamana kadar bir grup kurmadık ki? Почему мы до сих пор не собрали группу?
Geçen haftaya kadar bir terörist olarak görünüyordu. До прошлой недели он был среди террористов.
Bu güne kadar bir öğrencisi olduğunu sanıyordum. Я думал, что это его студент.
Ne kadar bir sayıdan bahsediyoruz? О каком количестве мы говорим?
Filmin üzerinde ne kadar bir etkiye sahip olacaklar? Большое ли влияние они будут над ним иметь?
Kıçında tepsi kadar bir çürük oluşacak. У нее синяк размером с блюдце.
Ben üniversiteye başlayana kadar bir erkeği öpmedim bile. А я ни разу не целовалась до колледжа.
Ne derdi? eğer metrodan dışarıya kadar bir yabancıyla yürüdüğü bilse ne derdi? А вдруг он узнает, что вы вышли из метро с неизвестно кем?
İkimiz de geberene kadar bir bok çukurunda mı yaşayalım Ray? Спрятаться в какой-то дыре, пока не умрём, Рэй?
Zaten, fikrimi değiştirmeme on saniye kadar bir zaman kaldı. На самом деле, через десять секунд я могу передумать.
Bak, o kadar bir ruha ihtiyacın varsa benimkini al. Послушай, если тебе так нужна душа - возьми мою.
Hiç şu anda olduğu kadar bir arkadaşa ihtiyacım olmamıştı. Сейчас, как никогда прежде, мне нужен друг.
Sana söyleyene kadar bir vardiyaya bile gelme. Дежурной смене не сообщать до специального уведомления.
Hayır ama ölümlerine kadar bir savaş olacak, onun da dediği gibi. Нет, но бой будет до конца, как он и сказал.
Esprili cevabı kafamda toplayana kadar bir dakika müsaade et. Дай мне минутку, собраться с мыслями для ответа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!