Примеры употребления "kadınları" в турецком

<>
Bu Arap erkek ve kadınları arasında sorumlular var. Среди этих арабских мужчин и женщин находятся злоумышленники.
Rus kadınları nasıl eline alacağını ve en önemlisiyse tam da ne zaman boşaltacağını iyi biliyor. Русские женщины, они знают, когда удержать, а самое главное, когда отпустить.
Başka kadınları mı becermek istiyorsun şimdi de? Заложницы? Хочешь других баб трахать теперь?
Evlat edinmek isteyen ailelerle, hamile kadınları biraraya getiriyorlar. Подбирают беременным женщинам семьи, которые хотят усыновить детей.
Ama bazen, belli kadınları öpme fikri beni iğrendirmiyor. Но иногда мысль расцеловать определенную женщину мне не противна.
Tamam ve eğer ben haklıysam, bu kadınları tehlikeye atıyor sayılırsın. И если я прав, то ты подвергаешь этих женщин опасности.
gelecek bir felaket yeryüzündeki tüm kadınları ortadan kaldırır ve sonuç olarak benim kalçalarım paha biçilemez olur. Вторая - апокалипсис уносит жизни всех женщин Земли, и поэтому мои изгибы становятся драгоценным товаром.
Hadi AfricaDay ile kıtanın gelişimini hatırlayalım + daha uzun vadeli gelişiminin merkezine kadınları ve genç kızları koyalım. В AfricaDay давайте помнить о прогрессе континента + наиболее важно, чтобы женщины и девушки были центром его долгосрочного развития
O gün, Wisteria Lane kadınları için şaşırtıcı bir gündü.... Это был день, полный сюрпризов для женщин Вистерия Лейн.
Kolonideki tüm erkekleri, kadınları ve çocukları öldürerek. Убивая мужчин, женщин и детей в поселении.
Kadınları ve yaşlıları dövmeyi seviyorsun galiba, Calvin? Тебе нравится хватать женщин и стариков, Кэлвин?
Diğer kadınları taciz etmeyi bırakması için onu durdurmak istiyordu. Она хотела его остановить от посягательств на других женщин.
Ben de kadınları çok severim Bayan Ellison. А я люблю женщин, мисс Эллисон.
Sen ve dostların, siz sadece kadınları hor görüyorsunuz. Вы и Ваши приятели, вы только оскорбляете женщин.
NASA, Mühendis Eğitim Programı için kadınları almıyor. НАСА не принимает женщин для программы подготовки инженеров.
Bir pezevengin de, en azından kadınları anlaması gerekir. Ну а сутенер по крайней мере должен понимать женщин.
Şimdi kadınları göndereceğiz ve erkeklere birkaç soru soracağız. Теперь мы выведем женщин и зададим вопросы мужчинам.
"Bu kadınları yoldan alıkoymak zor iş". diyor Fisher. "Этих женщин нелегко заставить свернуть с пути", - говорит Фишер.
Çoğu erkek, seksin farklı şekillerini denemeye açık kadınları beğenir. Большинство мужчин ценят женщин, желающих попробовать разные формы секса.
Yıllardır kadınları taciz ediyormuş ve Twitter'da "Sapık Şef Jeff" etiketi trend olmuş. Он годами домогался женщин и теперь "Шеф Джеф извращенец" главная тема твиттера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!