Примеры употребления "kadını" в турецком с переводом "женщину"

<>
Böyle bir kadını ancak gerçek bir erkek elde edebilir. Чтобы заполучить такую женщину, нужно быть настоящим мужчиной.
Neredeyse yıl önce görülen gizemli bir kadını nerede bulacağız? Так где нам найти загадочную женщину почти -летней давности?
Tanrı, kadını ve erkeği yarattı " Бог создал мужчину и женщину ".
Yüzbaşı bu kadını gözaltına alamamıza izin verir mi? Капитан позволит нам взять эту женщину под стражу?
Seni, başka bir kadını öperken gördüm. Я видела тебя, целующим другую женщину.
Hiçbir yargıç bana Senatör olmak üzere olan bir kadını yakalamam için arama emri vermez. Никакой судья не выдаст мне охотничьей лицензии на женщину, которая скоро станет сенатором.
Dinleyin! Jai Kumar'a ilham veren kadını arıyoruz. Мы ищем женщину, которая вдохновила скульптора Кумара.
En iyi arkadaşımı ve sevdiğim kadını kaybettim. Я потерял лучшего друга и любимую женщину.
Jane aynı o yüzüğe sahip bir kadını hatırladı. Джейн вспомнила женщину с точно таким же кольцом.
Sevdiğim kadını öldürdüm ve en yakın arkadaşımı. Я убил любимую женщину и лучшего друга.
Ama ilk önce kendine doğru kadını bulmalısın. Но сначала тебе нужно найти правильную женщину.
Regina Vasquez adında bir kadını hatırlıyor musunuz? Вы помните женщину по имени Регина Васкез?
Beni bir kadını bulmak için mi kullandın? Ты использовал меня, чтобы отыскать женщину?
Şişme kadının mantığı, gerçek bir kadını elde edemeyen erkekler için olması değil mi? Смысл надувной куклы - обслужить мужчину, который не может найти себе настоящую женщину.
Masum bir kadını öldürmüş olan bir adama uygun olan duygular. Эмоции - это для человека, который убил невинную женщину.
Eğer bir kadını seviyorsam, niye ona evlilik teklif ederek hakaret edeceğim ki? Знаете, если любишь женщину, зачем оскорблять её предложением вступить в брак.
Bir kadını kaçırdı ve para istiyor. Он похитил женщину и требует деньги.
Peki öldürülen kadını tanıyor muydunuz, Lady Horbury? Леди Хорбери, а вы знали убитую женщину?
Genellikle, başka bir kadını öpme fikri beni iğrendirir. В принципе, мысль целовать другую женщину мне противна.
Wayne, bana bıçağı verip kadını uzak tutmamı söyledi. Уэйн дал мне нож и сказал мне сторожить женщину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!