Примеры употребления "istiyorsan" в турецком с переводом "хочешь"

<>
Eğer ayrılmak istiyorsan bu savaşmak istediğin anlamına gelir. Если ты хочешь уехать значит, хочешь воевать.
Eğer gerçekten baba olmak istiyorsan, yalnızca öyleymiş gibi davranmaya başla. Если ты действительно хочешь быть отцом, начни вести себя соответственно.
Eğer gizli kalmasını istiyorsan, yemin ederim, tek kelime bile etmem, söz. Если хочешь держать это в тайне, я не скажу ни слова, обещаю.
Bak, eğer yaptığım şeyden ötürü benden nefret etmek istiyorsan siktiğimin kulübüne hoş geldin. Если хочешь ненавидеть меня за то, что я сделал, вступи в клуб.
Eğer onu bir daha görmek istiyorsan, beni dinlemelisin. Если хочешь увидеть её вновь, то слушай меня.
Ve beni hatırlamak istiyorsan, yapabileceğin tek bir şey var. И если ты хочешь меня запомнить, то сделай кое-что.
Eğer o kadar çok aile istiyorsan, git de kendi aileni yap! Если ты так сильно хочешь семью, пойди и заведи свою собственную!
Jess. Eger rahat ve uzun süreli bir iliski istiyorsan, bir yerden baslaman gerek. Джесс, если ты хочешь уюта, долголетних отношений, тебе надо начать откуда-нибудь.
Birine vurmak istiyorsan gel de bana vur. Хочешь ударить кого-нибудь, попробуй ударь меня.
Yaşamak istiyorsan, onu yakalamamıza yardım etmelisin. Хочешь жить, помоги нам поймать его.
Burada yaşamak istiyorsan seni koruyacak kişilere ihtiyacın var. Хочешь жить здесь? Кто-то должен тебя защищать.
Bana teşekkür etmek istiyorsan eyaletin elinde benim hakkımda ne olduğunu söyle. Хочешь отблагодарить? Скажи, что на меня имеется у штата.
Hastaneye geri dönüp Reddick ile beraber Angie'e dadılık yapmak istiyorsan keyfin bilir. Хочешь вернуться в больницу и сидеть с Реддиком у Энджи, пожалуйста.
Eğer bilmek istiyorsan, ben de kendimi pek iyi hissetmiyorum. Если хочешь знать, я сама себя очень паршиво чувствую.
Yaz gelince mayoyla benim gibi taş gözükmek istiyorsan bunlardan daha çok yemen lazım. Хочешь круто выглядеть в плавках, как я летом, ешь этого побольше.
Hayatını değiştirmek istiyorsan, bir şeyler yap. Хочешь изменить свою жизнь - сделай что-нибудь.
Eğlence istiyorsan şehir merkezinde bir kumarhane var. Хочешь развлечься, в центре есть казино.
Gil Ra Im'le görüşmek istiyorsan, sıranın arkasına git! Хочешь увидеть Киль Ра Им - становись в очередь!
Eğer gerçekten yardım etmek istiyorsan, gel benimle çalış. Если действительно хочешь помочь, иди ко мне работать.
Ona nasıl hitap etmek istiyorsan iste, onu seviyordun. Называй ее как хочешь, но ты любил ее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!