Примеры употребления "ismi" в турецком с переводом "название"

<>
Bunun bir ismi var Claire, ve bu da... Для этого есть название, Клэр, и это...
Sadakat, sadece beni dava eden bir bankanın ismi değil. Это не только название банка, с которым я сужусь.
' ten beri Cholita Bolivya'da bir derginin de ismi. С года Cholita - также название модного журнала в Боливии.
Ve ayrıca, berbat bir operasyon ismi. А еще, дерьмовое название для операции.
1899'da okulun ismi Alabama Polytechnic Institute (API) (Alabama Politeknik Enstitüsü) olarak değiştirildi. В 1899 году колледж поменял название на Алабамский политехнический институт.
Kanalla ilgili planlar Kasım 1994'te yüzeye çıktı, çalışma ismi "Time Traveler" iken. Планы для запуска телеканала появились в ноябре 1994 года, когда его рабочее название было "Time Traveler".
Şirket ismi 11 Ağustos 2009'da Qt Development Frameworks olarak değiştirildi. 11 августа 2009 года название компании было изменено на Qt Development Frameworks.
adı altında yeni bir ortaklığa dönüştürüldü. Ancak firma ismi 1954 yılında "AB Bahco" (BA Hjort & Co orijinal isminden türetilen bir kısaltma). AB "Позже, в 1954 году компания меняет своё название на" AB Bahco "(аббревиатура от первоначального BA Hjort & Co).
Lacrymosa ayrıca güvelerin bir türünün bilimsel ismi, "Catacola lacrymosa". "Lacrymosa" - также научное название вида моли, известной как "Catocala lacrymosa" или "Tearful Underwing".
1 Ocak 1804'te Dessalines adanın bağımsızlığını ilan edecek ve yerel Arawak dilinde adanın ismi olan Haiti adını verecektir. 1 января 1804 года провозглашена независимость Сан-Доминго от Франции, острову вернули старое индейское название - Гаити.
Büyük Beyaz Filo veya Büyük Beyaz Donanma, ABD Başkanı Theodore Roosevelt "in talimatıyla 16 Aralık 1907 ile 22 Şubat 1909 tarihleri arasında dünyayı dolaşan ABD Deniz Kuvvetleri donanmasının popüler takma ismi. Великий белый флот () - популярное название военно-морской группировки США, совершившей кругосветное плавание в период с 16 декабря 1907 года по 22 февраля 1909 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!