Примеры употребления "internetten" в турецком

<>
Dorota, gerçekten de internetten doğum öncesi vitaminleri almayı bırakmalısın. Дорота, тебе пора прекращать покупать дородовые витамины в интернете.
Bir ton tarihi roman okudum, kardeşimle internetten oyun oynadım. Чтение тонны исторической беллетристики, игры онлайн с моим братом.
Bu resmini internetten aldık, bu ise geçen gece bizim çektiğimiz bir resmi. Мы взяли это фото из Интернета, а это мы сняли вчера вечером.
Bu doğru olsa bile, cezaevinin işletim sistemi fiziksel olarak internetten ayrılmıştır. Даже если это так, операционная система тюрьмы физически изолирована от интернета.
Bu hunhar ve korkak cinayet internetten canlı olarak yayınlandı. Это варварское и коварное убийство Ш транслировалось в интернете.
2000 yılından beri İsveç'in en popüler televizyon programlarındandır. Ayrıca radyo ve internetten de takip edilebilir. С 2000 года Мелодифестивален - самая популярная программа в Швеции Конкурс транслируется также по радио и интернету.
Evet, internetten nasıl bomba yapılacağına dair şeyler okudum. Да, прочитал в интернете, как делать бомбы.
Finalin önbölümü olan "She Said, He Said" 11 Mayıs 2013 tarihinde BBC Red Button'dan ve internetten yayınlanmıştır. Приквел к этому эпизоду, "Она сказала, он сказал", стал доступен, начиная с 11 мая 2013 года на сервисе BBC Red Button, а также онлайн.
Sonuç olaraksa insanlar haberleri genellikle internetten okuyorlar. В результате, граждане читают новости в основном в интернете.
Onu internetten araştırıyordum, ve şu sicil şeyinde seks suçlusu olarak görünüyordu. Я посмотрела в интернете, и нашла его в реестре сексуальных преступников.
Ben ve on binlerce kişi daha her hafta internetten ona oy atıyoruz. Я и еще тысяч парней голосуем за него в интернете каждую неделю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!