Примеры употребления "insanları" в турецком с переводом "людей"

<>
Dede, büyücü neden insanları yiyor? Дедушка, почему колдунья ест людей?
O zaman neden otobüse birlikte bindiğim insanları senden daha iyi tanıyorum? Тогда почему я знаю людей в автобусе лучше, чем тебя?
Adil bir yargılamayı hak ediyor tamam ama insanları öldürdü. Он заслуживает справедливый суд, но он убивал людей.
Peki bu insanları hastanelik etmek için yeterli bir bahane mi? И ты считаешь это оправданием чтобы отправлять людей в больницу?
Ona eğer büyük bir katil olmak istiyorsan insanları anlamalısın demiştim. Я сказал ему, что великий убийца должен понимать людей.
Alaric: Phoenix Taş ölümden insanları getiriyor. Камень Феникса, возвращает людей из мёртвых.
Kara Veba, bizim savunmasızlığımızı ortaya çıkarıp insanları dehşete düşürdü. Чёрная чума выявила нашу уязвимость и повергла людей в ужас.
Birsürü şey yaptım, babama ihanet ettim, insanları incittim. Я наделал дел. Я предал моего отца, обижал людей.
Resimleri bir yatırım, olarak alan insanları, pek sevmem ben. Я не люблю людей, которые покупают картины, будто акции.
Neden bir ruh insanları dağa götürmek istesin? Зачем духу нужно заводить людей к горе?
Bazen umut, insanları biraz delirtebiliyor. Иногда надежда делает людей немного безумными.
İstediğini elde etmek için insanları kullanan adi bir kadın o onlarla işi bittiğinde de... Эта презренная особа использует людей в своих целях, и когда она добивается своего...
Bu ilaç insanları öldürüyor, değil mi? Этот наркотик убивает людей, разве нет?
Sağlıklı insanlar başka insanları da öldürmezler. Здоровые люди не убивают других людей.
Zehirli kaleminizle imzasız bir mektup yazarak, Mary'ye karşı insanları kışkırtmaya çalıştınız. Вы хотели настроить людей против Мэри своим ядовитым пером, анонимным письмом!
Soğuk kanlılıkla insanları öldürmek zorunda değilsiniz. Gayet güzel emeklilik planlarımız da var. Хладнокровно убивать людей не получится, но у нас действительно хорошая пенсия.
Vücudu parçalayıp geçen mermi, işte insanları öldüren bu. Пули, разрывающие тело, вот что убивает людей.
İnsanlar neden insanları sevmek zorunda ki? Почему люди должны любить других людей?
Finansal jargonun sonu yokmuş gibi olan deyimleri, korkunç matematiksel ifadeleri, insanları onu anlama çabalarından hemen vazgeçirir. Бесконечные потоки финансового жаргона, вкупе с пугающей математикой, быстро отвращают людей от попыток понять всё это.
Churchill de gerçek insanları öldürdü. Черчиль тоже убивал реальных людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!