Примеры употребления "ile bir" в турецком

<>
Evet, çoktan eyalet savcısı ile bir görüşme ayarlamasının haricinde. Да, вот только он уже встречался с прокурором штата.
Hans ile bir çift olduk. Мы с Хансом стали парой.
Bu sessiz an ile bir mohito çok iyi giderdi. Знаю тут одно местечко, где подают классный мохито.
Shawn, ne zaman Despereaux ile bir anlaşma yapsak, hep kötü bitiyor. Шон, когда мы имеем дело с Десперо, это всегда заканчивается плохо.
Affedersin Fassbinder, yönetmen ile bir bağlantın var mı? Простите, Фассбиндер, а вы не родственник режиссера?
Şimdi, izin verirseniz, ben benim personel ile bir toplantı var. А сейчас прошу меня простить, но у меня встреча с сотрудниками.
O yüzden mi Aria ile bir üçkağıtçıyı ayarlamaya çalıştın? И поэтому ты пыталась свести Арию с Ноэлем Каном?
Tamam, haklısın, haklısın, Mathieu ile bir şey yaşadık. yıl önceydi ve ciddi değildi. У меня кое-что было с Матье два года назад, но это не было чем-то серьезным.
Kabil de McChrystal ile bir profil kırdım. Я раскопал информацию про Маккристала в Кабуле.
Evet, Kont Dracula ile bir randevum var. Да. У меня назначена встреча с графом Дракулой.
Şu garsonla, Katie ile bir randevum var. У меняя свидание с той официанткой, Кэти.
Babanın bu hikaye ile bir ilgisi var mı? Твой отец имеет какое-то отношение к этой истории?
Birkaç soru işareti ile bir ünlem. Несколько знаков вопроса и восклицательных знаков.
Benim Vergi Dairesi ile bir sorunum yok. У меня нет никаких проблем с налогами.
Dört numaralı kardeş ile bir buluşma ayarlamak istiyoruz. Мы бы хотели организовать встречу с Братом номер.
Kabartma tozu ile bir volkan yaptık. Мы делали вулкан из пищевой соды.
Vücudunda aynı izler ile bir ceset daha bulmuşlar. Нашли ещё одно тело с теми же отметками.
Zakaria Hassan ile bir ilgisi var. Они имеют отношение к Закарии Хассану.
Morgan Nakliyat Şirketi ile bir ilişkin var mı? А вы как-то связаны с корабельной компанией Моргана?
Taklit filan değil, Eddie Amca ile bir ilgisi yok. Bundan vazgeçin. Он не имеет ничего общего с Дядюшкой Эдди, так что забудьте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!