Примеры употребления "iki ay" в турецком

<>
Önümüzdeki iki ay içinde gerçekleştiğini görürüm. Всё завершится в следующие два месяца.
George, Rex öleli henüz iki ay bile olmadı. Джордж, двух месяцев не прошло после смерти Рекса.
Russell iki ay önce başka bir dansçıyı bilenmiş bir tornavidayla tehdit ettiği için tutuklanmış. Рассел был арестован два месяца назад за то что угрожал другому танцору заточенной отверткой.
Öleli iki ay olsun da unutulmasın hâlâ bir insan? Умер назад два месяца и все еще не забыт!
Marit iki ay önce yeniden izlendiğini düşünmüş. Два месяца назад она снова чувствует слежку.
Öksürükler iki ay sürmüştü, herif kaşektikmiş. Кашляет уже два месяца и очень истощён.
Bu rezervasyonu iki ay önce yapmıştım. Я заказывала столик два месяца назад.
Bana iki ay önce beyin kanseri teşhisi konuldu. У меня обнаружили рак мозга два месяца назад.
ABD'ye saldıran bir katile iki ay kaçma şansı mı verildi? Массовому убийце, напавшему на США, дали двухмесячную фору?
Aaron Dexter bütçe kesintileri yüzünden onkoloji bölümünü kapatınca, Kim kemoterapi bölümünü yönetmeyi iki ay önce bırakmış. Ким перестала работать в химиотерапии два месяца назад, когда Аарон Декстер закрыл онкологию из-за сокращения бюджета.
Rodney Harwood'un iki ay önce vurulduğu zaman tedavi olduğu hastane. Там, где Родни Харвуд лечил огнестрельное ранение месяца назад.
Son iki ay içinde üç tane banka soygunu yapılmış. Мы в курсе. Три ограбления за последние два месяца.
Önümüzdeki iki ay çok iyi vakit geçireceğimizi hissediyorum. Sahi mi? Neden? У меня чувство, что в ближайшие несколько месяцев все будет отлично.
Polisin garajından eski bir televizyonu araklayıp, iki ay hapiste yatan sen değildin sanki! Тебе мало двух месяцев тюрьмы? - за кражу старого телевизора из гаража полицейского?
Yaklaşık iki ay önce, bazı çalışanlarımız Tetra-Bit'in sistemlerine solucan yerleştirdi. Примерно два месяца назад, наши люди проникли в систему Тетра-Бит.
Matmazel Cécile iki ay aradan sonra sonunda Paris'e dönüyor. Мадемуазель Сесиль вернулась сегодня в Париж после долгого отсутствия.
Biz bu bebekler sunabilirsiniz az iki ay içinde. Мы сможем вызвать роды уже через два месяца.
Londra'da Bethlehem Kraliyet Hastanesinde iki ay öncesine kadar, benim gözetimimde olan çok kurnaz ve dengesiz bir hastaydı. Очень хитрый и серьезно больной пациент, который еще месяца назад находился на лечении в Вифлеемском госпитале Лондона.
O köprüyü iki ay önce geçtik. Мы это проходили два месяца назад.
Bu benim izin günüm ne kadar zamandan beri biliyormusun iki ay? Это мой первый выходной, за сколько, за два месяца?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!